ويكيبيديا

    "de pássaro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الطيور
        
    • طائر
        
    • الطير
        
    Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل
    Costumava pensar que havia uma espécie de pássaro que voava e voava, sem nunca pousar até morrer. Open Subtitles ...كنتُ أعتقد أن هنالك نوع من الطيور يطير ويطير ولا يلمس الأرض إلا عند موته
    Sei que tenho penas lindas, mas não sou esse tipo de pássaro. Open Subtitles ،أعلم كيف بدا الأمر لكنّي لستُ هذا النوع من الطيور
    São, pois. Saíram de ovos de um ninho de pássaro. Logo, são pássaros. Open Subtitles بالتأكيد هي طيور، لقد خرجت من بيوض بعش طائر لذا فهي طيور، نتيجة طبيعية
    ou esta aqui, em forma de borboleta ou de pássaro a voar. Open Subtitles مثل شكل الحشرة هذه أو هذه التي تأخذ شكل فراشة أو طائر في الجو
    Só não me faças usar a máscara de pássaro. Open Subtitles سأشاركك في مركبك اللعين لكن ارجوك لاتدعني ارتدي زي طائر
    Depois, quando passamos para o outro lado, ela tem uma espécie de tronco, ou bico de pássaro, e está a cuspir nuvens do tronco. TED وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير وهي تنفث الغيوم من خرطومها
    Que tipo de pássaro pode ter um galão de guano no seu intestino... Open Subtitles أي نوع من الطيور يمكنه أن يحمل كل هذا السائل بداخله
    Não. Eu perguntei, que tipo de pássaro és tu? Open Subtitles لا، لقد قلت أى نوع من الطيور تكونين أنت؟
    Não comas esses ovos! Não sabemos em que tipo de pássaro eles se tornam. Open Subtitles حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها
    Dizem que teno sangue de pássaro nas veias. Open Subtitles يقولون أن لي أقارب من الطيور يا سيدي
    Há aqui, na Nova Guiné, uma espécie de pássaro cujas fêmeas selecionam um macho, Open Subtitles هناك ضرْبٌ من الطيور هنا في "غينيا الجديدة" التي تنتقي إناثه الذكور
    - gibão mutante sem cabelo. - Um gibão? Ou uma variedade de pássaro irritante sem penas Open Subtitles او نوع من الطيور المزعجة عديمة الريش
    Para protecção dele, ele quer que eu assuma a forma de pássaro e numa gaiola. Open Subtitles وتحسُّباً لسلامته، فإنه يُريدني أن أتخذ شكل طائر ويُفضّلُ أن أكون في قفص
    Esses mitos também dizem que devias ter patas de pássaro. Open Subtitles الخرافات عينها أفادت بأن نصفك السفليّ كذيل طائر.
    Mas é melhor que apertes bem os travões, ou vais encontrar um ninho de pássaro na tua carroça. Open Subtitles لكن من الأفضل لك أن تضع إبهامك على الساحب أو أنك سوف تجد عُش طائر على بكرة خيطك
    Não é mais que um pedaço de pedra com cabeça de pássaro. Open Subtitles إنه لا شئ ... ما هو إلا قطعه من الحجر برأس طائر
    Pescoço de pássaro e cérebro de pássaro devem dar-se lindamente. Open Subtitles رقبة طائرٍ مع عقل طائر,سيكونان متناغمين
    O nosso próximo amador tem nome de pássaro e se gostarem de pássaros, irão gostar deste é uma andorinha. Open Subtitles لدينا هواة المقبل له اسم مثل طائر ... وإذا كنت مثل الطيور، فسوف تحب هذا. انها مجرد السنونو.
    O barulho das gaivotas a passar. - A falar na língua de pássaro. Open Subtitles أزيز النوارس و هي تخاطب بعضها، بلغة الطير خاصّتها.
    As gaivotas a passar, a falar na sua língua de pássaro. Open Subtitles أزيز النوارس و هي تخاطب بعضها، بلغة الطير خاصّتها.
    Por que não pões as tuas asas e o disfarce de pássaro de novo? Open Subtitles لما لا تجلب جناحيك ورداء الطير الخاص بك ايضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد