ويكيبيديا

    "de pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الآباء
        
    • من أب
        
    • من الأباء
        
    • من الأب
        
    • الأبوية
        
    • اب
        
    • كوالد
        
    • أي وقت مضى مثل
        
    • أيّ أب
        
    • بين الأب
        
    • دور الأب
        
    • مثل سانتا
        
    • من والد
        
    Que tipo de pai guarda um caixão na garagem? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟
    Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    Com todo o respeito, devia ter eu feito a comunicação de hoje, era maneira de passar a tocha de pai para filho. Open Subtitles معتقديريلك .. على إلقاء الخطاب اليوم ويمكنك تمرير الشعلة من أب إلى أبنه
    Devemos considerar uma equipa de pai e filho, irmãos, ou, possivelmente, tio e sobrinho. Open Subtitles علينا أن نفكر بفريق من أب و ابنه أشقاء, او يحتمل عم و ابن أخيه
    Que espécie de pai trata os do seu sangue assim? Open Subtitles أيّ نوع من الأباء يعامل لحمه ودمّه مثل ذلك؟
    Ao longo de dois mil anos, o saber passou de pai para filho. Open Subtitles لمدة 2000 عام كانت التعاليم تنتقل من الأب للأبن جـيلا ً بعد جــيل
    E com os teus deveres de pai, não posso ser advogada, mas talvez possa tratar... Open Subtitles والآن واجباتك الأبوية.. وأنا لا أستطيع أداء عمل المحامي لكن ربما يمكنني أن أهتم بـ ..
    Vai ser estranho ver um actor a fazer de pai do Ben. Open Subtitles سيكون من الغريب رؤية ممثل يمثل دور اب بين
    - Nao te metas! - Que tipo de pai e o senhor? - Sim? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    Diz ao mundo. Que tipo de pai serias? Open Subtitles ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟
    Quer dizer, que tipo de pai seria? Open Subtitles أنا أعني. أي نوع من الآباء يمكن أن يكونه؟
    Que tipo de pai guarda patelas de sangue no seu barracão? Open Subtitles أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟
    Bem, foi um belo passeio de pai e filha, devíamos fazer isto mais vezes. Open Subtitles حسناً, هذه كانت نزهة لطيفة من أب لأبنته ينبغى أن نفعل ذلك فى كثير من الأحيان.
    A única bênção é que esta maldita doença que afligiu a sua família durante gerações transmite-se de pai para filho, e que a Masha está a salvo. Open Subtitles النعمة الوحيدة خلف ذلك المرض اللعين الذي قام بتدمير عائلته لأجيال هو أنه ينتقل من أب لإبن
    Mas não conheço o meu pai se sou filha de pai incógnito. Open Subtitles لكنني لا أعرف أبي... إذا ولدت من أب مجهول.
    Pai, não tem nada a ver com o tipo de pai que és. Open Subtitles أبي لا يتعلق الأمر بأي نوع من الأباء أنت
    que tipo de pai abandona os seus filhos ao desespero e solidão? Open Subtitles أية نوع من الأباء تحكم على أطفالها باليأس والضياع ؟
    O titulo parece passar de pai para filho, como se fosse uma herança. Open Subtitles ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى الابن كأنه نوع من الميراث
    É tão triste ver tanta raiva num garotinho, e esse ódio passou de pai pra filho. Open Subtitles من المحزن أن ترى ولداً صغيراً غاضباً إنتقلت تلك الكراهيه من الأب إلى الإبن
    Acho que tenho que te incutir alguns conselhos de pai... por mais irónicos que eles pareçam. Open Subtitles حسنا ، إذاً أنا اشعر انه يجب علي نقل بعض النصائح الأبوية لك ربما يبدو ذلك تهكمياً
    Quem melhor para fazer de pai do Ben do que o padrinho? Open Subtitles من افضل من لعب دور اب بين من ابه الروحي؟
    Podes abdicar das tuas responsabilidades de pai, Open Subtitles يمكنك أنت أن تتخلى عن كل مسئولياتك كوالد
    O teu pai mascarava-se de pai Natal? Open Subtitles هل والدك اللباس أي وقت مضى مثل سانتا؟
    Que tipo de pai faz isso à sua filha de 2 anos? Open Subtitles أيّ أب يفعل ذلك لطفلته التي بالثانية من عمرها؟
    Desta vez, a solução não é outra conversa de pai para filho. Open Subtitles لا أظن أن حديثاً آخر بين الأب وابنه قد ينفع هذه المرة
    Estamos a falar de cerca de noventa minutos de ocupação de pai, por dia. Open Subtitles أنت سيكون لديك تسعون دقيقة يوميا لتمارس فيها دور الأب
    Todos os anos, no Natal, ele vestia-se de pai Natal e deixava toda a gente... marada. Open Subtitles في حفلة عيد الميلاد كل عام، كان اللباس مثل سانتا كلوز، يحصل كل واحد مارس الجنس.
    de pai para pai, as tuas filhas alguma vez... se fecham no quarto? Open Subtitles سؤال من والد إلى والد، هل سبق لفتاتيك أن حجزتا نفسيهما في غرفتهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد