Qual é o número mínimo de palavras que precisaríamos para fazer uma TEDTalk? | TED | ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟ |
O número de conversas que ouvem parece ter uma importância maior que somente o número de palavras ouvidas. | TED | وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها. |
As pessoas com audição cromática veem cores quando ouvem o som de palavras ou letras. | TED | الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات |
Toma um livro. Uma lista telefónica, montes de palavras. | Open Subtitles | ها هو كتاب دليل هاتف كبير،الكثير من الكلمات |
É um monte de palavras francesas que ninguém compreende. | Open Subtitles | إنها مجموعة من الكلمات الفرنسية لا يفهمها أحد |
Tens o duelo. Uma luta de palavras e espadas, como nunca eu escrevi, nem ninguém. | Open Subtitles | مشادة بالكلمات والسيوف لم يُكتب مثلها قط |
O uso de palavras em vez de imagens é um ataque contra a população que não fala inglês dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الإستعمال الحالي للكلمات بدلاً من الصور تحرك واضح ضد السكان غير الناطقين بالأنجليزية |
Isso é uma interessante escolha de palavras, considerando que o barco não esteja registado no seu nome. | Open Subtitles | أختيار مثير للكلمات باعتبار أن قاربك غير مسجل لك |
Não digam nada que eu já não saiba. É um desperdício de palavras. | Open Subtitles | لا تقولوا شيئـاً أعلمـه أنـا فعلاً , إنهـا مضيعـة كبيرة للكلمات |
Pronto, ouça. Se não aprecia a minha escolha de palavras, se calhar o melhor é não dizermos mais nada. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكن اختياري للكلمات يعجبك إذاً ربما لا يجدر بنا التحدث |
Desculpem, má escolha de palavras. | Open Subtitles | سأذهب لصنع برنامج قاتل آسف إختيار خاطئ للكلمات |
Interessante escolha de palavras de alguém que mentiu sobre estar doente. | Open Subtitles | اختيارٌ مثيرٌ للكلمات مِنْ شخصٍ ادّعى المرض كذباً. |
São só umas centenas de palavras, mas pelo lado bom, a foto vai ser maior que a matéria. | Open Subtitles | إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال |
Você sabe um monte de palavras boas porque escreve histórias. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير من الكلمات الجيدة لأنك تكتب قصص |
Para mim, Edgar, isso é só um monte de palavras. | Open Subtitles | ترى، بالنسبة لي، إدغار، هذا مجرد حفنة من الكلمات |
Voz: Em linguística, um número infinito de palavras pode ser escrito com um conjunto reduzido de letras. Em aritmética, um número infinito de números pode ser composto por apenas alguns dígitos, com a ajuda do zero simples. | TED | صوت: في اللغة، يمكن كتابة عدد لا نهاية له من الكلمات بمجموعة صغيرة من الحروف. في علم الحساب، يمكن تكوين ما لا نهاية له من الأرقام انطلاقا من بضعة أرقام فقط وبمساعدة الصفر البسيط. |
E isto é um facto tecnológico pouco conhecido, mas a Internet é, na verdade, feita de palavras e entusiasmo. | TED | وهذه حقيقة تكنولوجية بسيطة عن الإنترنت , لكن الإنترنت في الحقيقة صممت من الكلمات والإشتياق العملي . |
O que é um léxico? Um léxico é um corpo de palavras que descreve um domínio. | TED | المعجم هو مجموعة من الكلمات تصف مجال معين. |
Estou com a sensacão que isto é um jogo de palavras, porque mal consegues controlar o júbilo. | Open Subtitles | طيب , أشعر أن هذا نوع من اللعب بالكلمات لأنك صرت شاحبا وتطفر من عينيك الغبطة |
Aqui temos um jogo de palavras, uma mistura de palavras-cruzadas e forca. | TED | وهنا لدينا لعبة الكلمات الذي هو مثل نوع مزج بين الخربشة و التحير. |
Na mente de um poeta, há um conflito de palavras. Na mente do universo, entre o dia e a noite. | TED | في عقل الشاعر، هناك تناقض في الكلمات. في عقل الكون. بين الليل والنهار. |
Mal troquei meia dúzia de palavras com o teu esquivo sobrinho. | Open Subtitles | تبادلت خمس كلمات على غير العادة مع ابن أخوك المراوغ |
Após 30 segundos, ele baralha de novo e temos um novo conjunto de palavras e novas possibilidades para experimentar. | TED | وبعدها، بحوالي ٣٠ ثانية سوف تقوم بالتعديل، وعندها سوف يكون لديك مجموعة جديدة من الأحرف و إحتمالات جديدة للتجربة. |
Para um homem que vive de palavras, tens dificuldade para encontrá-las quando precisas. | Open Subtitles | للرجل الذي يجني رزقه من الكلمات، فلابدّ أنّكَ تعاني وقتاً حجيميّاً في العثور على الكلمات حينما تكون ضروريّة |
Disse que não gostava de palavras cruzadas. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك لَمْ تَحْببْ لعب الكلمات المتقاطعة. |