ويكيبيديا

    "de partilhar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مشاركة
        
    • بمشاركة
        
    • لمشاركة
        
    • التشارك
        
    • أن أشارك
        
    • مشاركته
        
    • للمشاركة
        
    • تشاركين
        
    • تقاسم
        
    • ان اشارك
        
    • أن تشاركه
        
    • أن نتشارك
        
    • أن نشارك
        
    • أن أشارككم
        
    • أن أشترك
        
    Não faz objecção de partilhar o quarto, pois não? Open Subtitles ألديك اعتراض على مشاركة الغرفة مع أحد الصيادين؟
    Gosto de partilhar a minha fortuna com pessoas de quem gosto. Open Subtitles أنا أستمتع بمشاركة ثروتي الرائعة مع الأشخاص الذين أهتم لامرهم
    Obrigada por me darem a oportunidade de partilhar isto convosco. TED شكرا لكم على إعطائي الفرصة لمشاركة هذا معكم.
    Todas sabemos uma parte da verdade e temos de partilhar o que sabemos, caso contrário vai descambar tudo. Open Subtitles انظري، كلنا نعرف أجزاءاً من الحقيقة وعلينا التشارك بما نعرفه وإلا سيتفكك هذا برمته
    Portanto, gostaria de partilhar convosco algumas histórias que recolhemos nas nossas aventuras coletivas neste mundo escondido. TED اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي.
    Por muito que eu quisesse não interferir, aprendi hoje uma coisa que sinto necessidade de partilhar contigo. Open Subtitles مع رغبتي القوية في عدم التدخل هنا، تعلمت شيئًا الليلة أشعر أن علي مشاركته معك.
    Alguns são apenas irritantes, especialmente quando ele tem 1000 anos de conhecimentos sobrenaturais que tem necessidade de partilhar. Open Subtitles بعضها مزعج خاصةً عندما يكون عالقاً لآلف سنة وبصفتي علي دراية بالمعرفة الخارقة للطبيعة فأجد نفسي مضطراُ للمشاركة
    Mas se não te importares de partilhar o do meu filho... Open Subtitles و لكن إن لم تمانعي تشاركين ابني
    Isto porque a ideia das publicações académicas e de muitas das publicações educativas, é a de partilhar conhecimento e criar impacto. TED لأنه في النشر الأكاديمي والكثير من النشر التعليمي، إنها جميعاً فكرة تقاسم المعرفة، لهذا، وصنع تأثير،
    Desculpem terem de partilhar a cama mas estou com pouco espaço. Open Subtitles أعتذر لأنه عليكم مشاركة سرير واحد لا أملك المساحة الكافية
    Não gosto de partilhar os brinquedos, sobretudo se paguei por eles. Open Subtitles بأنك المسيطرة؟ لا احب مشاركة ألعابي خاصة عندما أدفع لها
    Nunca tive oportunidade de partilhar isto com os meus filhos. Open Subtitles لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي
    Tens de partilhar os teus sentimentos, para a tua relação evoluir. Open Subtitles عليك أن تبدأ بمشاركة مشاعرك كي تطور من علاقتك الغرامية
    Enquanto os cientistas publicam regularmente a sua última pesquisa, nós, mágicos, não gostamos de partilhar os nossos métodos e segredos. TED بينما العلماء يعملون دوماً على نشر أبحاثهم الأخيرة لا يقوم السحرة بمشاركة أفكارهم و طرقهم و أسراراهم
    É uma oportunidade de partilhar lições aprendidas e criar empatia. TED إنها فرصة لمشاركة الدروس المستفادة منها و لبناء التعاطف مع الاخرين.
    Aproveitando o tópico de partilhar coisas que são suas, há um senhor que está a entregar flores à sua noiva enquanto conversamos. Open Subtitles وبموضوع التشارك بالأشياء التي ملكك هناك نبيل يحضر الزهور لخطيبتك عما نتحدث
    Gostava de partilhar hoje convosco um projeto que transformou o modo como eu abordo e pratico a arquitetura: o Projeto de Reabilitação do Rio Fez. TED أود أن أشارك معكم اليوم مشروعًا غيّر كيف أنهج وأمارس الهندسة المعمارية: مشروع إعادة تأهيل نهر فاس.
    Contudo, eu não tenho nada que gostasse de partilhar com uma agência de informações, especialmente uma agência de informações estrangeira. TED حتى الآن، وليس لدي أي شيء أود على وجه الخصوص ارغب في مشاركته مع وكالة الاستخبارات وخصوصا وكالة الاستخبارات الخارجية.
    Estou prestes a morrer, portanto, é a sua oportunidade de partilhar. Open Subtitles أنا على وشك الموت الآن هي فرصتك للمشاركة
    Temos de partilhar o que realmente existe. Open Subtitles بما أنكِ تشاركين في ما هو موجود
    Tu sabes até melhor do que eu que o Nevada não gostava de partilhar. Open Subtitles ولكنك تعرف أفضل بكثير مما أعرفه أنا، كيف انه يكره تقاسم أي شيء.
    Isto é, se tivesse alguém, gostaria de partilhar a minha vida e as minhas ideias. Open Subtitles اقصد... ...لو عندي شخص ما, لأردت ان اشارك حياتي وافكاري, وسيكون معي.
    Não te importas de partilhar isto com a família, pois não? Open Subtitles أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة اليس كذلك؟
    Achei que não te importavas de partilhar. Open Subtitles ظننتك لن تمانع أن نتشارك في الغرفة لبعض الوقت
    Mas acontece que também gostamos de criar, e gostamos de partilhar. TED ولكن يبدو أننا أيضًا نحب أن نصنع، ونحب أن نشارك.
    Tenho quatro observações que gostaria de partilhar convosco hoje. TED ولدي أربع ملاحظات أود أن أشارككم بها اليوم
    Por isso, ficava horas a sonhar. Com o passar dos anos, deixei de partilhar isto com os outros. Open Subtitles لقد كانت السنة بينما أتعلّم أن أشترك في شيء للناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد