Ouve, vamos dar um concerto de beneficência, antes de partirmos. | Open Subtitles | سأخبرك أمرا، نقيم حفلة خيرية قبل أن نغادر البلدة |
Terá de ser breve, e precisarei de terminar o meu acordo com o Cardeal antes de partirmos, e de me certificar que a minha mãe cuida do meu pai. | Open Subtitles | ستحتاج الى أن تكون قصيرة وأحتاج الى انهاء أتفاقى مع الكاردينال قبل أن نغادر ونتأكد من |
Comprei-a numa loja de artigos suecos antes de partirmos. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من المتجر السويدي قبل مغادرتنا |
Mesmo antes de partirmos, os chimpanzés deram finalmente o espectáculo que tanto esperei. | Open Subtitles | يا إلهي، قرع الجذور. فقط قبل مغادرتنا بقليل، قامت قرود الشامبانزي أخيرا بما كنت آمل تصويره. |
Encontraremos o Woody e o Buzz antes de partirmos amanhã. | Open Subtitles | أنا متأكده أننا سنجد وودى و باز قبل رحيلنا غدا |
Tenho de acabar umas coisas aqui antes de partirmos. | Open Subtitles | لديّ بعض الأمور عليّ إنهاؤها قبل أن نرحل |
Quer testar todos outra vez, antes de partirmos. | Open Subtitles | يريد الجميع أن يتحرك مرة أخرى قبل أن نغادر |
Estou a tentar conseguir informação suficiente para resolvermos o caso antes de partirmos. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط الحصول على معلومات كافية عن ذلك حتى نتمكن من حل هذه قبل أن نغادر. |
Vais ser entregue à Guarnição antes de partirmos para Jerusalém. | Open Subtitles | سوف نقوم بشحنه للخارج قبل أن نغادر للقدس |
Pois, por falar em bom ski, descer a colina durante o dia todo foi divertido, mas... ia gostar mesmo era de uma corrida, antes de partirmos esta noite. | Open Subtitles | أجل، بالحديث عن التزلج الجيّد، ركوب تلّة المبتدئين كان ممتعاً طوال اليوم، لكنّ أعتقد أنّني سأقوم بركضٍ فعلي قبل أن نغادر الليلة |
Mas antes de partirmos, tenho umas perguntas a fazer-te. | Open Subtitles | ولكن قبل أن نغادر لدي بعض الأسئلة |
Tivemos de a tornar re-navegável antes de partirmos. | Open Subtitles | احتجناها صالحة للإبحار قبل أن نغادر. |
Dar-nos-á a oportunidade, antes de partirmos, de retribuirmos a hospitalidade que tiveram connosco. | Open Subtitles | سيمنحنا فرصة قبل مغادرتنا لمبادلتكم الكرم الذي منحتموه لنا |
Se não se importar, acho melhor urinar antes de partirmos. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكِ مانع، أعتقد عليّ التبوّل قبل مغادرتنا. |
E depois, no dia antes de partirmos, ela passou-me um papel através do balcão, tal qual assim. | Open Subtitles | و قبل يوم من مغادرتنا قد زلقت قطعة ورق على المنضدة . هكذا تماما |
Uma patrulha de Skitters... avistou-nos dias depois de partirmos. | Open Subtitles | لقد كشفتنا دورية سكيترز بعد بضعة ايام من مغادرتنا |
Ouve... este temporizador atingirá zero alguns minutos depois de partirmos. | Open Subtitles | إسمعي.آه جهاز التوقيت هذا سوف يصل للصفر بعد دقيقتين من رحيلنا |
Por isso terão de enterrar o círculo das trevas depois de partirmos. | Open Subtitles | و لذا عليكم بدفن حلقة الظلام بمجرد رحيلنا |
...que ninguém que entregou agulhas... tente comer a droga ou enfiá-la por si acima, porque vou procurar sinais nos olhos antes de partirmos. | Open Subtitles | لا تستخدمن الابر أو تحاولن أكل المخدرات أو إدخالها داخلكن لأنني سأقوم بتفقد عيونكن بحثاً عن الآثار قبل رحيلنا |
Só temos de fazer uma coisa antes de partirmos. | Open Subtitles | ولكن هناك شيئ لابد أن نحصل عليه قبل أن نرحل |
Antes de partirmos, talvez haja tempo para uma última paragem. | Open Subtitles | , قبل أن نرحل ربما هناك وقت لنتوقف مرة أخرى |