ويكيبيديا

    "de pessoas inocentes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الناس الأبرياء
        
    • من الأبرياء
        
    • الأبرياء الذين
        
    • من الناس البريئه
        
    Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. Open Subtitles أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    Apenas um monte de pessoas inocentes, sentados por aí, nenhum deles morto. Open Subtitles أنتم مجموعة من الأبرياء يجلسون في أماكنكم ولا يوجد أحد ميّت
    As suspeitas de bruxaria eram interrogadas e torturadas. Sob tortura, milhares de pessoas inocentes confessavam serem bruxos e, por sua vez, implicavam outras pessoas. TED كان المشكوك بأنّهم يمارسون السحر يُستجوَبون وغالبًا ما يُعذَّبون— وقد اعترف الآلاف من الأبرياء بممارستهم السحر، تحت التعذيب، وقاموا بدورهم باتّهام آخرين.
    Sabes, ela salvou milhares de pessoas inocentes vítimas de guerras e desastres naturais, mas... Open Subtitles لقد أنقذت آلاف الأبرياء الذين تعرضوا للحروب والكوارث الطبيعية
    Você está-se borrifando que milhares de pessoas inocentes morram no seu acidente. Open Subtitles الأمر لا يعنى لك شيئاً بأن آلاف من الناس البريئه سوف تموت بفعلتك تلك
    Centenas de milhares de pessoas inocentes morrerão numa semana. Open Subtitles سيدى الرئيس, مئات الآلاف من الناس الأبرياء قد يموتوا خلال الأسبوع
    Como é evidente, não se exigia uma investigação ao facto de, todas as semanas, milhares de pessoas inocentes serem assassinadas nas câmaras de gás- Open Subtitles بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز
    Matar centenas de milhar de pessoas inocentes por toda a galáxia? Open Subtitles هل هذه العدالة لك؟ قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟
    As suas acções, resultaram na morte de milhões de pessoas inocentes. Open Subtitles وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء
    Piper, podias ter feito explodir uma dúzia de pessoas inocentes. Open Subtitles بايبر", كان بإمكانكِ نسف درازن من الناس الأبرياء
    Responsável por tirar a vida de centenas, talvez milhares de pessoas inocentes, nos últimos 20 anos. Open Subtitles ومسؤول عن قتل المئات وربما الآلاف من الأبرياء خلال العشرين عاماً الماضية
    Mas precisa de as por operacionais, para que possa matar milhares e milhares de pessoas inocentes. Open Subtitles لكنه يحتاج إلىّ لأجعلها تعمل حتى يتمكن من قتل عشرات الآلاف من الأبرياء
    Sim, por favor, explica-me porque chacinaste deliberadamente centenas de pessoas inocentes pelo teu insignificante Deus fictício! Open Subtitles نعم من فضلك إشرحى لماذا قتلت عمدا المئات من الأبرياء كل هذا من أجل إلهك الخيالى
    Só que ele é um psicopata, e deixa sempre um vivo para continuar a linhagem, para ele poder destruir gerações futuras de pessoas inocentes. Open Subtitles يترك فردًا يحيا، ليُكمل نسل الأسرة، لكيّ يدمّر أجيالًا مستقبليّة من الأبرياء.
    Teria sido maravilhoso apanhar um par de pessoas inocentes no registo. Open Subtitles سيكون الأمر رئعاً إذا أحضرت إثنين من الأبرياء ليتحدثون
    Quero que pense nas centenas de milhares de pessoas inocentes que vão morrer se não a impedirmos. Open Subtitles أريدكِ أن تفكري بمئات الآلاف من الأبرياء الذين سيموتون إن لم نوقفها.
    Esta lei convida a perseguição e a chacina de pessoas inocentes que partilham crenças diferentes. Open Subtitles هذا القانون يدعو اضطهاد وسفك دماء الأبرياء الذين يشاركون معتقدات مختلفة
    Deixou-me para morrer junto com milhares de pessoas inocentes. Open Subtitles تركتنى لأموت مع الآلاف من الناس البريئه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد