ويكيبيديا

    "de pessoas no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الناس في
        
    • من الأشخاص في
        
    • شخص حول
        
    E acho isso porque três mil milhões de pessoas no mundo hoje, nos próximos 20 anos, vão precisar de uma nova casa. TED وأشعر بهذا لأن ثلاثة مليارات من الناس في العالم اليوم، وخلال العشرين سنة القادمة، سوف يحتاجون إلى بيت جديد.
    praticada todos os dias por milhões de pessoas no Mundo inteiro. Open Subtitles تليها الملايين من الناس في كل مكان , في كل يوم
    Há dois tipos de pessoas no mundo. Open Subtitles واجهي الأمر عزيزتي, هناك نوعين من الناس في هذا العالم
    Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. TED ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون.
    Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. TED يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح.
    Há biliões de pessoas no mundo, e eles são únicos um para o outro? Open Subtitles يوجد بضعة مليارات من الناس في العالم، وأنهم وحيدون مثل بعضهم؟
    Há um grupo de pessoas no Quénia, TED هناك مجموعة من الناس في كينيا.
    Não se trata apenas de este homem ter alimentado uma quantidade enorme de pessoas no mundo. É que este é o resultado prático em termos do que a tecnologia faz, se entendermos a biologia. TED الآن، ليس فقط أن هذا الشخص قد أطعم كما هائلا من الناس في العالم. بل هو التأثير الخالص من ناحية ما تقوم به التكنولوجيا، إن كنتم تفهمون علم الأحياء.
    "Há dois tipos de pessoas no mundo, "os que dividem o mundo em dois tipos "e os que não dividem." TED قال: "هناك نوعان من الناس في هذا العالم، أولئك الذين يقسمون العالم إلى نوعين وأولئك الذين لا يقسمون العالم إلى نوعين."
    A possessão é um termo para uma experiência humana básica relatada por um grande número de pessoas no mundo inteiro. Open Subtitles نعم. "التقمص" أحد المصطلحات للتجارب البشرية ولقد أخبر به العديد من الناس في جميع أنحاء العالم
    Existem três tipos de pessoas no mundo... Open Subtitles هناك ثلاثة أنواع من الناس في هذا العالم
    Há dois tipos de pessoas no mundo. Open Subtitles هناك نوعان من الناس في العالم.
    Gostariamos de deixar milhões de pessoas no escuro. Open Subtitles فسنترك الملايين من الناس في الظلام
    Isto aplica-se a um problema. Há 500 a 1000 milhões de pessoas no mundo que não têm acesso a óculos baratos. TED إذن، هذا بالفعل تم تطبيقه على مشكلة -- لكي يكون هناك نصف مليار إلى مليار من الناس في العالم لا يستطيعون الوصول إلى نظارات طبية رخيصة.
    Há dois tipos de pessoas no mundo, meu amigo. Open Subtitles هناك نوعان من الناس في العالم
    Vocês, eu. Algumas centenas de pessoas no governo americano. Open Subtitles أنتم، أنا وبعض المئات من الناس في حكومة (الولايات المتحدة)
    "Existem três tipos de pessoas no mundo: "Os que são imutáveis: "pessoas que não entendem, não querem entender, "e não vão fazer nada acerca disso. "Existem pessoas mutáveis: "pessoas que veem a necessidade de mudança "e estão preparadas para ouvir sobre isso. "E há pessoas que se movem, "pessoas que fazem as coisas acontecer." TED "هناك ثلاثة أنواع من الناس في العالم: الذين هم غير قابلين للتحريك، الأشخاص الذين لا يفهمون ولا يريديون أن يفهموا، وسيقومون بأي شيء لأجل ذلك. وهناك الأشخاص الذين يمكن تحريكهم، الأشخاص الين يرون الحاجة للتغيير وهم مستعدون للاستماع إليها. وهناك الأشخاص الذين يحرّكون، الذين يجعلون الأمور تحصل."
    O meu amigo Ronald Gottesman diz que há três tipos de pessoas no mundo: os que sabem contar e os que não sabem. TED صديقي "رونالد جوتسمان" يقول هناك ثلاثة أنواع من الأشخاص في العالم: من يستطيع العد, ومن لا يستطيع.
    Talvez haja dois tipos de pessoas no mundo: aquelas que preferem os seres humanos à ideologia, e aquelas que preferem a ideologia aos seres humanos. TED ربما يوجد نوعان من الأشخاص في العالم: أولئك الذين يفضلون الانسانية على الايديولوجية وأولئك الذين يفضلون الايديولوجية على الانسانية.
    Está na hora de acreditares que existem dois tipos de pessoas no mundo... Open Subtitles هناك نوعان من الأشخاص في هذا العالم
    E cerca de mil milhões de pessoas no mundo dependem dos peixes como principal fonte de proteína animal. TED وتقريباً مليار شخص حول العالم يعتمد على الأسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد