E se estas acusações forem provadas, muitos agentes de polícia, alguns bons homens, deixarão de ser agentes de polícia. | Open Subtitles | وإذا تم إثبات هذه الإدعاءات كثير من رجال الشرطة بعض الطيبين , لن يصبحوا رجال شرطة مجدداً |
O departamento de polícia e a polícia rodoviária estão em alerta táctico. | Open Subtitles | قسم الشريف و شرطة الطرق في كاليفورنيا على اعلى درجات الاستعداد |
Também tens um Departamento de polícia em São Francisco. | Open Subtitles | يوجد لديهم مركز شرطة في سان فرانسيسكوا ايضاً. |
Tenente, se alguma vez se fartar da carreira de polícia, tem a vida ganha como gatuno. | Open Subtitles | ملازم لو كانت مهنتك كشرطي تخيف هكذا يمكنك أن تكون لص منازل كالقطط |
Como um chefe de polícia na área de Washington, D.C. me disse há pouco tempo, as pessoas não ficam radicalizadas nas mesquitas. | TED | كما أخبرني مؤخرًا قائد للشرطة في العاصمة واشنطن، أن الناس في الواقع لا تتعصب في المساجد. |
És oficialmente o pior Chefe de polícia de todos! | Open Subtitles | أنت رسمياً أسوء قائد شرطة جاء على الاطلاق |
2009. Assalto e agressão sobre um oficial de polícia. | Open Subtitles | في عام 2009، تهمة أعتداء وضرب ضابط شرطة. |
A polícia fê-lo. Antes, só havia trabalho de dedução, trabalho de polícia. | TED | وقد قامت به الشرطة. وقد كان عملاً تخمينياً، عمل شرطة. |
O rapaz instruído, que não queria envolver-se nos negócios da família agora quer matar um capitão de polícia porque ele o esbofeteou? | Open Subtitles | ماذا ستفعل أيها الفتى الجامعى ؟ لم تريد أبدا أن تشارك بأعمال العائلة و الأن تريد قتل نقيب شرطة لأنة صفعك مرة على وجهك |
Outros 600 oficiais de polícia foram treinados nos Estados Unidos." | Open Subtitles | و ستمئة ضابط شرطة آخرون قد تم تدريبهم داخل الولايات المتحدة |
É o maior carro de polícia que já vi. Parece uma carruagem dourada. | Open Subtitles | هذه أكبر سيارة شرطة رأيتها إنها كعربة ذهبية |
É o carro de polícia mais limpinho que jamais vi na vida. | Open Subtitles | اتعلمون ، هذه أنظف وأروع سيارة شرطة أكون فيها |
Tenho o mundo nas mãos, Fisher! Pelos tomates! Nunca vi um trabalho de polícia tão mal feito! | Open Subtitles | أنا أملك العالم من خصيتيه يا فيشر. لقد كان هذا أكثر عمل شرطة أخرق شاهدته في حياتي. |
1 00 anos de trabalho de polícia numa tarde! | Open Subtitles | لا يفاجئني هذا، مائة سنة عمل شرطة أنهيته في عصر واحد |
Retirei-me em 1968, depois de 45 anos de polícia. | Open Subtitles | لقد اسميتها تسديد حسابات عام 1968 بعد 45 عام كشرطي |
Isso choca-o? Cretino! Há anos que não faço trabalho de polícia. | Open Subtitles | هل صدمك هذا؟ لقد كنت بعيداً عن العمل الميداني للشرطة منذ سنوات عديدة. |
Odeio a vida de polícia! Sempre soube que receberia este telefonema. | Open Subtitles | أنا أكره العمل في الشرطة عرفت انني سأتلقى هذه المكالمة |
Serei o primeiro a dar-vos as boas vindas à fabulosa Academia de polícia da Cidade. | Open Subtitles | اتَركَني أَكُونُ أولَ مرحب بك إلى أكاديميةِ شرطةِ منتصف المدينة الرائعة |
Não acho que seja possível refazer o mundo na cave de uma esquadra de polícia. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه يمكن اعاده صياغه هذا العالم من قبو داخل قسم شرطه صغير حقير |
de polícia para polícia, digamos apenas que se trata de razões pessoais. | Open Subtitles | من شرطى الى شرطى, لنترك الأمر على إعتبار أنه أسباب شخصيه |
- Estou a tentar pensar! Talvez seja um tipo especial de polícia, que só segue as pessoas. | Open Subtitles | قد يكون من الشرطة المتخصصين .في اللحاق بالأشخاص |
Que raio de polícia como uma prova crucial? | Open Subtitles | ما هو نوع من شرطي يأكل قطعة حاسم من الأدلة؟ |
Uma nova raça de traficante de armas requer uma nova raça de polícia. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، سلالة جديدة من غونرونر يتطلب سلالة جديدة من الشرطي. |
Sem problema, meu, eu conto-te. Mas nada de polícia e vou-me embora, temos acordo? | Open Subtitles | إشترتيهم يارجل، سأخبرك ولكن بدون شُرطة ثم سأرحل، إتفقنا؟ |
Você tem 60 minutos para salvar uma vida que você preza... mas nada de polícia. | Open Subtitles | لديك 60 دقيقه لانقاذ حياه قيمه بالنسبه لك لكن لا شرطةَ |
E o exército levou-os, e ao invés de os trazer para uma esquadra de polícia, levaram-nos para uma favela enimiga onde são cortados aos bocados. | TED | فاخذهم الجيش, وبدلا من تسليمهم الى مركز الشرطة, تم تسليمهم الى الاعداء حيث تم تقطيعهم الى اجزاء. |
Bem, parece que o trabalho de polícia à moda antiga nos rendeu zero. | Open Subtitles | حسناً ، كما يبدو أن جميع أعمالنا الشرطية بالطراز القديم قد أكسبتنا لا شيء |