Chloe, vi-te a curtires com o teu parceiro de Química? | Open Subtitles | كلوي هل رأيتك لتوي تقبلين زميلك في مختبر الكيمياء |
Estamos procurando por químicos ou auxiliares de Química competentes? - Basicamente. | Open Subtitles | اذن, نحن نبحث عن اختصاصي الكيمياء و عاملين متقدمين بالمخابر؟ |
Sabia que devia ter prestado mais atenção nas aulas de Química. | Open Subtitles | كنت متاكد أنه يجب أن أنتبه في حصص مادة الكيمياء |
Não preferes um conjunto de Química ou cartas com palavras? | Open Subtitles | ألا تفضلين الحصول على عدة كيمياء أو بطاقات دراسة؟ |
Além disso, podemos utilizar qualquer polímero referido no manual de Química e podemos conceber químicas com as propriedades que realmente queremos num objeto 3D. | TED | اضافة، نحن نستطيع الاستغناء عن كتاب كيمياء البوليمرات، و نستطيع تصميم طرق كيميائية تستطيع تحسين الخواص التي تريدها فعلا للطباعة ثلاثية الأبعاد. |
Assim, ao imprimirmos o recipiente e fazermos a reação química ao mesmo tempo, poderemos começar a aceder a este conjunto universal de Química. | TED | وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء. |
Relaxa, telefonaram do departamento de Química... estarão aqui dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | إسترخ، لقد اتصلوا من قسم الكيمياء سيكونون هنا خلال عدة دقائق |
Sim, pai. Tenho de voltar para o laboratório de Química. | Open Subtitles | حسنًا يا أبي، ينبغي عليّ العودة إلى معمل الكيمياء. |
Ele era professor de Química na Universidade de Cartum. | Open Subtitles | لقد كان .. أستاذ الكيمياء في جامعة الخرطوم. |
O professor de Química dentro de mim precisava mesmo de tirar isto do sistema antes de continuar. | TED | أسف. فمدرس الكيمياء بداخلي بحاجة ليُنَفِّسَ عن ذلك قبل أن نتقدم في هذا العرض. |
Imaginem que os livros de Química realmente percebem a estrutura de como as moléculas se formam. | TED | تخيلوا كتب الكيمياء التي تقوم بفهم هيكل كيفية تشكل الجزيئات. |
Mas é preciso ver que é um artista urbano que tem um curso de Química aplicada. | TED | ولكن مرة أخرى هذا فنان شوارع، والذي يصادف أنه يحمل درجة علمية في الكيمياء التطبيقية. |
Duas horas de Química numa língua que ainda não compreende totalmente pode ser um bom sedativo. | TED | ساعتان من حصة الكيمياء بلغة لاتفهمها جيدًا بعد يمكن أن تكون مُنومًا جيدًا جدًا. |
Não sei como o conseguimos, Mas há uma espécie de Química entre nós que nos fez fazer um bom catálogo | Open Subtitles | لا أدري كيف ولكن ثمة كيمياء بيننا. أخرجنا دليلاً مدوياً. |
Agora qualquer pessoa com um kit de Química e os ingredientes certos a pode fazer em casa. | Open Subtitles | الآن أي شخص بعدّة كيمياء و المكونات تستطيع طبخه في البيت. |
Uma escultora, um vendedor de máquinas e uma professora de Química entram num bar burlesco. | Open Subtitles | نحّاتة بائع بآلة بيع ، ومعلّمة كيمياء ترقص في نادي |
Ao fundo do corredor, à tua esquerda, há um laboratório de Química. | Open Subtitles | بنهاية الممر على يسارك يوجد مختبر كيمياء |
Aprendemos como o pó das estrelas constitui cada um de nós, como um estojo de Química simples e universal faz tudo o que vemos. | Open Subtitles | وتعلمنا كيف أن غبار النجوم قد صنع كل واحد منا وكيف أن كيمياء الكون البسيطة قد صنعت كل شيء نراه |
Já foi bombeiro de incêndios florestais, motorista de cargas, e brevemente, professor de Química numa universidade. | Open Subtitles | عمل كإطفائي غير قانوني، وكربان طائرة شحن وكأستاذ للكيمياء بالجامعة لمدة قصيرة |
Laboratório de Química da J.P. Wynne. | Open Subtitles | معمل جي بي وين للكمياء. |
É só uma experiência de Química. | Open Subtitles | إنها مجرد مواد كيماوية ، تجربة |