ويكيبيديا

    "de qual" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أي
        
    • عن أي
        
    • عن أيّ
        
    - Mas de qual livro? Open Subtitles . نحتاج لفهم ما الكلمات ونملأ الفراغات أجل, لكن من أي كتاب ؟
    Claro que é possível fazer uma transferência por aqui, mas irão ver de qual banco vem o dinheiro e encontram a conta. Open Subtitles بالطبع من الممكن القيام بحوالة مصرفية ولكنهم سيرون من أي مصرف جاء المال منه، وسيعلّمون الحساب
    Não importa de qual de vocês vem a quantidade de sangue, o que importa é o tempo; Open Subtitles هذه الكمية يمكن أن تأتي من أي واحد منكم هذا ليس مهماً المهم هو مسألة الوقت
    "Quem é que vai ganhar?" Mas também falaram de qual o candidato que iam apoiar. TED لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه.
    Não, o outro, não! Sabes de qual estou a falar. Open Subtitles لا، الآخر،لا، أنت تعلم عن أي واحد أتحدث.
    - de qual noite mesmo? Open Subtitles عن أيّ ليلة تتكلّمين؟
    Podes nos dizer de qual torre de telemóvel os telefonemas deles vêem? Open Subtitles هل تستطيعين إخبارنا من أي خلية برج قادمة؟
    de qual canto ou recanto a nova cabeça perdida irá rolar? Open Subtitles من أي ملجئ بعيد سيتدحرج الرأس الجديد المفقود؟
    Tornando quase impossível descobrir de qual arma veio. Open Subtitles كان من المستحيل أن أعرف من أي سلاح جائت
    de qual perspectiva devemos observar esta cena? Open Subtitles من أي منظور يجب علينا رؤية هذا المشهد؟
    Diz-me, de qual dos templos do Ar és originário? Open Subtitles أخبرني ، من أي معابد الهواء أنت؟
    Quando Reynolds acusou o golpe girou sobre si, tornando impossível mostrar de qual direcção veio o disparo. Open Subtitles عندما " رينولد " أصيب أخذ إلتفافة مما جعل من المستحيل تحديد من أي إتجاه أطلقت الرصاصة
    Através de qual porta é que vocês os dois entraram? Open Subtitles من أي الباب ولجتم أنتما الاثنان؟
    de qual viga é que ela se enforcou? Open Subtitles من أي واحد شُنِقت؟
    Então, vocês são xamãs de qual tribo? Open Subtitles أنتم الشامان , من أي قبيلة ؟
    Dixon, tu sabes de qual porto o Liam está a partir? Open Subtitles مرحبا ديكسون), هل تعلم) من أي ميناء سيغادر (ليام)؟
    Tornaste a minha decisão de qual programa cortar muito mais fácil. Open Subtitles لقد جعلت قراري بخصوص قراري عن أي برنامج سألغيه
    Tenho muitos. Quer falar de qual? Open Subtitles لدي العديد من السيّارات ، عن أي واحدة تريد التحدّث ؟
    Não sabia de qual se referia. Open Subtitles أنا لا أعلم عن أي دعوة تتحدثين.
    de qual casamento falamos? Open Subtitles عن أيّ زواج نتحدّث؟
    de qual emprego estás a falar? Open Subtitles إذا عن أيّ عمل تتحدّث؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد