| - Mas de qual livro? | Open Subtitles | . نحتاج لفهم ما الكلمات ونملأ الفراغات أجل, لكن من أي كتاب ؟ |
| Claro que é possível fazer uma transferência por aqui, mas irão ver de qual banco vem o dinheiro e encontram a conta. | Open Subtitles | بالطبع من الممكن القيام بحوالة مصرفية ولكنهم سيرون من أي مصرف جاء المال منه، وسيعلّمون الحساب |
| Não importa de qual de vocês vem a quantidade de sangue, o que importa é o tempo; | Open Subtitles | هذه الكمية يمكن أن تأتي من أي واحد منكم هذا ليس مهماً المهم هو مسألة الوقت |
| "Quem é que vai ganhar?" Mas também falaram de qual o candidato que iam apoiar. | TED | لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه. |
| Não, o outro, não! Sabes de qual estou a falar. | Open Subtitles | لا، الآخر،لا، أنت تعلم عن أي واحد أتحدث. |
| - de qual noite mesmo? | Open Subtitles | عن أيّ ليلة تتكلّمين؟ |
| Podes nos dizer de qual torre de telemóvel os telefonemas deles vêem? | Open Subtitles | هل تستطيعين إخبارنا من أي خلية برج قادمة؟ |
| de qual canto ou recanto a nova cabeça perdida irá rolar? | Open Subtitles | من أي ملجئ بعيد سيتدحرج الرأس الجديد المفقود؟ |
| Tornando quase impossível descobrir de qual arma veio. | Open Subtitles | كان من المستحيل أن أعرف من أي سلاح جائت |
| de qual perspectiva devemos observar esta cena? | Open Subtitles | من أي منظور يجب علينا رؤية هذا المشهد؟ |
| Diz-me, de qual dos templos do Ar és originário? | Open Subtitles | أخبرني ، من أي معابد الهواء أنت؟ |
| Quando Reynolds acusou o golpe girou sobre si, tornando impossível mostrar de qual direcção veio o disparo. | Open Subtitles | عندما " رينولد " أصيب أخذ إلتفافة مما جعل من المستحيل تحديد من أي إتجاه أطلقت الرصاصة |
| Através de qual porta é que vocês os dois entraram? | Open Subtitles | من أي الباب ولجتم أنتما الاثنان؟ |
| de qual viga é que ela se enforcou? | Open Subtitles | من أي واحد شُنِقت؟ |
| Então, vocês são xamãs de qual tribo? | Open Subtitles | أنتم الشامان , من أي قبيلة ؟ |
| Dixon, tu sabes de qual porto o Liam está a partir? | Open Subtitles | مرحبا ديكسون), هل تعلم) من أي ميناء سيغادر (ليام)؟ |
| Tornaste a minha decisão de qual programa cortar muito mais fácil. | Open Subtitles | لقد جعلت قراري بخصوص قراري عن أي برنامج سألغيه |
| Tenho muitos. Quer falar de qual? | Open Subtitles | لدي العديد من السيّارات ، عن أي واحدة تريد التحدّث ؟ |
| Não sabia de qual se referia. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن أي دعوة تتحدثين. |
| de qual casamento falamos? | Open Subtitles | عن أيّ زواج نتحدّث؟ |
| de qual emprego estás a falar? | Open Subtitles | إذا عن أيّ عمل تتحدّث؟ |