ويكيبيديا

    "de qualquer maneira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على أية حال
        
    • على كل حال
        
    • على أيّ حال
        
    • على أى حال
        
    • بأي حال
        
    • على اية حال
        
    • على أيّة حال
        
    • على اي حال
        
    • بأية حال
        
    • على اى حال
        
    • بأيّ حال
        
    • على كلٍ
        
    • في كلا الحالتين
        
    • علي أي حال
        
    • في كل الأحوال
        
    De qualquer maneira, você é mais sensível aos trajes que nós. Open Subtitles على أية حال يمكنك ارتداء ملابس أكثر ملاءمة. وملونة أيضا.
    De qualquer maneira, o Dia da Mãe foi inventado pelos nazis. Open Subtitles يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال
    Provavelmente não te incomoda muito. De qualquer maneira tu nunca dormis-te muito. Open Subtitles ارجو الا تزعجك انت لم تنم كثيراً , على كل حال
    Posso falar com ele, tenho de voltar ao TPI De qualquer maneira. Open Subtitles يُمكنني التحدّث إليه. أحتاج إلى العودة إلى المكتب على أيّ حال
    De qualquer maneira... como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. Open Subtitles على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا
    E depois? Ele vai-se curar na boa De qualquer maneira. Open Subtitles إضافة إلى أن جرحه سيندمل جيداً ، بأي حال
    Em menos de 24h vou perder a fábrica De qualquer maneira. Open Subtitles في أقل من 24 ساعة سأخسر المصنع على أية حال
    Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui De qualquer maneira. Open Subtitles إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال
    Se a deixarmos ir embora, eu morro De qualquer maneira. Open Subtitles إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال
    Vamos, o colégio é caro demais De qualquer maneira. Open Subtitles تعال، كليَّة غَالى في تقييم على أية حال.
    De qualquer maneira estamos aqui todas por ti, está bem? Open Subtitles على أية حال نحن كلنا هنا لأجلك الآن، حسناً؟
    De qualquer maneira, como pessoas casadas, nós vimos aquele carro a atropelar-te... eu esqueci-me do número da placa. Open Subtitles على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة
    De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. Open Subtitles على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا
    De qualquer maneira, dizem que ficará pior se não for tratada. Open Subtitles على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها
    De qualquer maneira, tenho uma carrada de papelada para tratar. Open Subtitles لدي أعمال ورقية يجب علي قضائها على كل حال
    Ninguém ia ouvir De qualquer maneira. E eu sou uma rapariga confiável. Open Subtitles لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها
    Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo De qualquer maneira? Open Subtitles أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟
    Se não chegarmos ao posto, estamos mortos De qualquer maneira. Open Subtitles إذا لم نصل إلي محطة السيارات فسنموت بأي حال
    O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar De qualquer maneira a aprender a língua. TED لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة
    - Hambúrguer? Aqui no cólon. De qualquer maneira é para aí que vai. Open Subtitles هنا بالضبط فوق القولون، سوف تذهب إلى هناك على أيّة حال.
    De qualquer maneira o meu rabo está reduzido a nada. Open Subtitles على اي حال المسيح الذي كنت اصدق به تركني
    Bem, a história é essa. Não devia chamar história a uma simples frase. De qualquer maneira, és tu. Open Subtitles هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت
    Bem, De qualquer maneira, não me agrada falar demasiado disso. Open Subtitles حسنا على اى حال ,انا لا احب الحديث عن هذه الواقعة كثيرا
    Ficarei bem aqui. Vai em frente. Devias lavar-te, De qualquer maneira. Open Subtitles سأكون بخير هنا، اذهبي أنت، يجب أن تتنظّفي بأيّ حال.
    De qualquer maneira, avisa-me quando decidires Open Subtitles نعم , أنا بخير . أنا بخير على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي
    E De qualquer maneira, isso não tem nada a ver com a oferta de emprego. Open Subtitles في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي
    De qualquer maneira, eu não sei o que fazer com aquela mulher Open Subtitles علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة
    Vocês vão voltar a andar, De qualquer maneira e são milhares de dólares! Open Subtitles سترجعان معاً في كل الأحوال. نتكلم عن آلاف الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد