De qualquer maneira, você é mais sensível aos trajes que nós. | Open Subtitles | على أية حال يمكنك ارتداء ملابس أكثر ملاءمة. وملونة أيضا. |
De qualquer maneira, o Dia da Mãe foi inventado pelos nazis. | Open Subtitles | يوم الأم تم اختراعه من قبل النازيين على أية حال |
Provavelmente não te incomoda muito. De qualquer maneira tu nunca dormis-te muito. | Open Subtitles | ارجو الا تزعجك انت لم تنم كثيراً , على كل حال |
Posso falar com ele, tenho de voltar ao TPI De qualquer maneira. | Open Subtitles | يُمكنني التحدّث إليه. أحتاج إلى العودة إلى المكتب على أيّ حال |
De qualquer maneira... como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
E depois? Ele vai-se curar na boa De qualquer maneira. | Open Subtitles | إضافة إلى أن جرحه سيندمل جيداً ، بأي حال |
Em menos de 24h vou perder a fábrica De qualquer maneira. | Open Subtitles | في أقل من 24 ساعة سأخسر المصنع على أية حال |
Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui De qualquer maneira. | Open Subtitles | إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال |
Se a deixarmos ir embora, eu morro De qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا سمحت لك بالرحيل فأنا ميت على أية حال |
Vamos, o colégio é caro demais De qualquer maneira. | Open Subtitles | تعال، كليَّة غَالى في تقييم على أية حال. |
De qualquer maneira estamos aqui todas por ti, está bem? | Open Subtitles | على أية حال نحن كلنا هنا لأجلك الآن، حسناً؟ |
De qualquer maneira, como pessoas casadas, nós vimos aquele carro a atropelar-te... eu esqueci-me do número da placa. | Open Subtitles | على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة |
De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. | Open Subtitles | على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا |
De qualquer maneira, dizem que ficará pior se não for tratada. | Open Subtitles | على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها |
De qualquer maneira, tenho uma carrada de papelada para tratar. | Open Subtitles | لدي أعمال ورقية يجب علي قضائها على كل حال |
Ninguém ia ouvir De qualquer maneira. E eu sou uma rapariga confiável. | Open Subtitles | لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها |
Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo De qualquer maneira? | Open Subtitles | أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟ |
Se não chegarmos ao posto, estamos mortos De qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلي محطة السيارات فسنموت بأي حال |
O que é mágico aqui é que elas estão a pagar com o seu tempo, mas é o tempo que teriam de gastar De qualquer maneira a aprender a língua. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
- Hambúrguer? Aqui no cólon. De qualquer maneira é para aí que vai. | Open Subtitles | هنا بالضبط فوق القولون، سوف تذهب إلى هناك على أيّة حال. |
De qualquer maneira o meu rabo está reduzido a nada. | Open Subtitles | على اي حال المسيح الذي كنت اصدق به تركني |
Bem, a história é essa. Não devia chamar história a uma simples frase. De qualquer maneira, és tu. | Open Subtitles | هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت |
Bem, De qualquer maneira, não me agrada falar demasiado disso. | Open Subtitles | حسنا على اى حال ,انا لا احب الحديث عن هذه الواقعة كثيرا |
Ficarei bem aqui. Vai em frente. Devias lavar-te, De qualquer maneira. | Open Subtitles | سأكون بخير هنا، اذهبي أنت، يجب أن تتنظّفي بأيّ حال. |
De qualquer maneira, avisa-me quando decidires | Open Subtitles | نعم , أنا بخير . أنا بخير على كلٍ أبلغيني متى ماغيرت رأيكي |
E De qualquer maneira, isso não tem nada a ver com a oferta de emprego. | Open Subtitles | في كلا الحالتين,هذا الأمر ليس له علاقة بالعرض الوظيفي |
De qualquer maneira, eu não sei o que fazer com aquela mulher | Open Subtitles | علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة |
Vocês vão voltar a andar, De qualquer maneira e são milhares de dólares! | Open Subtitles | سترجعان معاً في كل الأحوال. نتكلم عن آلاف الدولارات. |