*Qual é o lado de baixo* *de que falas*? | Open Subtitles | ♪ماهذا الجانب السفلي ♪ ♪ الذي تتحدث عنه ؟ |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | ♪ مالجانب السفلي ♪ ♪ الذي تتحدث عنه ؟ |
de que falas especificamente? | Open Subtitles | ما الذى تتحدث عنه تحديداً؟ |
de que falas? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ |
- Eu não sei de que falas! - Sou feliz! Finalmente, sou feliz! | Open Subtitles | لا أدري عما تتحدثين - . أنا سعيدة بحياتي الآن ، أخيرًا - |
A separação das responsabilidades de que falas nunca vai acontecer. | Open Subtitles | كل هذا الكلام عن فصل المسؤوليات الذي تتحدثين عنه لن يحدث أبداً |
Vamos supor que alguém possa remover esse poder de que falas. | Open Subtitles | حسنٌ فلنقُل أن بوسع أحدهم إزالة هذا النفوذ الذي تتحدث عنه |
Se conhecesse o homem de que falas, e não estou a dizer que o conheço, apenas lhe ligaria se tivesse um problema. | Open Subtitles | الآن ، إذا كُنت أعلم بشأن الرجل الذي تتحدث عنه وأنا لا أقول أنني أعرفه أنا أتصل به إذا حدثت مُشكلة حقيقية لي |
*Qual é o lado de baixo* *de que falas? | Open Subtitles | ♪ مالجانب السفلي ♪ ♪ الذي تتحدث عنه ؟ |
de que falas tu, porra ? | Open Subtitles | -ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ |
de que falas tu, Dave? | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه يا دايف؟ |
- de que falas? | Open Subtitles | مالذي تتحدث عنه ؟ |
- de que falas? | Open Subtitles | ـ عما تتحدثين ؟ |
Se ao menos eu conseguisse encontrar essa luz de que falas... | Open Subtitles | لو أني أتمكن فقط من إيجاد ... هذا النور الذي تتحدثين عنه |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | ♪ ما هذا الجانب السيء ♪ ♪ الذي تتحدث عنه؟ |
A Roma de que falas, não existe excepto nos teus sonhos. | Open Subtitles | روما التى تتحدث عنها ليست لها وجود إلا فى أحلامك |
* Que inconveniente é esse * * de que falas? | Open Subtitles | ♪ لكن الوضع ليس هكذا بعد الآن ♪ ♪ ما هذا الجانب السيء ♪ |