Parte do princípio básico de que ninguém é de confiança. | Open Subtitles | تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة |
Aquela sensação de que ninguém está a ouvir-me é muito importante nas nossas relações com a tecnologia. | TED | ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا. |
Fez-me querer sair, certificar-me de que ninguém que eu amava, nenhuma mulher tivesse de sentir esta insegurança na sua pele. | TED | جعلني أوّد أن أذهب إلى الخارج وأتأكد أن لا أحد أحبه ولا أي امرأة ستشعر بعدم الأمان في جلدها الخاص. |
Ele sabia que a carreira dele acabaria e a sua única saída é certificar-se de que ninguém sabe quem ele é ou o que fez. | Open Subtitles | كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل |
Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
E nós vamos ter que enfrentar o facto de que ninguém fica eternamente jovem. | Open Subtitles | و يجب أن نواجه الأمر أن لا أحد يظل يافعاً |
Os outros Anciãos querem que fique por cá até conseguir. Para me assegurar de que ninguém nos atingirá novamente. | Open Subtitles | الكبار الآخرون يريدوننى أن أبقي هنا الى أن أعرف من هو و أتأكد أن لا أحد يستهدفنا مجددا |
Só quero ter a certeza de que ninguém tem armas. | Open Subtitles | . فقط أريد أن أتأكد أن لا أحد يتألم |
O melhor é começar a perseguição a meio do caminho do nosso alvo, quando já estão seguros de que ninguém os segue. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ بتقصي الأثر بمنتصف طريق هدفك المحدد عندما يكونوا متأكدين أن لا أحد يتبعهم |
Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. | Open Subtitles | كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه. |
Mas não te venhas queixar a mim de que ninguém te avisou quando vires o Fred a sair pela porta fora. | Open Subtitles | لكن لا تأتي لي شاكية متذمرة أن لا أحد حاول أن يقول لك عندماتشاهدينفريد يخرج من ذاك الباب |
Não me dês ordens! Certifica-te de que ninguém te vê a sair daqui. | Open Subtitles | تأكد فقط أن لا أحد يراك تغادر من هنا |
Tens a certeza de que ninguém te seguiu? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن لا أحد تبعك ؟ |
Fiquei com a certeza de que ninguém sabia. | Open Subtitles | . لقد كنت متأكداً أن لا أحد قد عرف |
E não posso suportar a idéia de que ninguém vai poder ver isso. | Open Subtitles | ولا أتحمل فكرة أن لا أحد سيرى هذا |
Sabes, ver o que ele sabia, ter a certeza de que ninguém suspeita de nada sobre nós em relação ao Kyle. | Open Subtitles | أنتِ تدرين لأرى ما الذي يعرفه و أتأكد من أن لا أحد يشتبه في صلتنا بكايل . |
Certifiquem-se de que ninguém suspeito apareça. | Open Subtitles | وتأكدوا من أن لا أحد مشبوهٌ يدخل |
Disseram que você vai certificar-se de que ninguém me magoe. | Open Subtitles | قالوا أنك ستتأكد من أن لا أحد سيؤذني |
Eu estava apenas me certificando de que ninguém tente nada. | Open Subtitles | أنا فقط أتأكد أن لا أحد يفعل شيء |
Tens a certeza de que ninguém vai entrar? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن أحدا لن تأتي؟ |