ويكيبيديا

    "de redes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شبكات
        
    • الشبكات
        
    • التواصل الاجتماعي
        
    Esse sistema era capaz de fazer sistemas muito grandes de documentação através de redes de computadores, TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    Muitos de vocês já ouviram sobre o "scan" de redes "wireless". TED العديد منكم يعلم مفهوم البحث عن شبكات الإتصال اللاسلكية.
    Começámos com dados de redes sociais, que combinámos estatisticamente com dados da Segurança Social do governo dos EUA, e acabámos por prever números da segurança social, que, nos EUA, são informações extremamente confidenciais. TED كنا نبدأ ببيانات شبكات التواصل الاجتماعي، و ندمجها إحصائياً ببيانات من الأمن القومي الأمريكي، و استطعنا توقع أرقام الضمان الاجتماعي، و التي تعد في الولايات المتحدة الأمريكية معلومات حساسة للغاية.
    Comparei com vídeos de redes sociais e de divulgações. Open Subtitles وقارنته بفيديوهات، من مواقع الشبكات الاجتماعية، الشركات الإعلامية
    Eu gostava de compreender como tomaste conhecimento da existência de redes, e porque pediste para ser ligada. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تمكنت من معرفة وجود الشبكات ولماذا طلبتِ ان يتم أيصالك بالأنترنت
    As pessoas tomam decisões nas empresas de redes sociais. TED والناس هم من يتخذون القرارات في شركات التواصل الاجتماعي.
    Cães amotinados, a partir de hoje, exijo o uso de redes para o cabelo. Open Subtitles ايها الكلاب اللعينة من هذا اليوم ، اريدكم ارتداء شبكات الشعر
    O Valta representa a tecnologia de ponta, vai revolucionar a reunião de informação de redes de satélite. Open Subtitles الآن، فالتا يمثّل تقنية طليعة، سيثوّر جمع المعلومات من شبكات القمر الصناعي.
    A procura de luxos fomentou a exploração do mundo e o desenvolvimento de redes comerciais. Open Subtitles و الطلب على الكماليات قاد استكشاف العالم .إلى نشر شبكات التجارة
    Eu preciso de um engenheiro de redes em que possa confiar. Open Subtitles أنني بحاجة لمهندس شبكات .يمكنني الوثوق به
    Assim, desenvolvi uma relação com uma fábrica industrial de redes de pesca, aprendi as variáveis das máquinas deles, e descobri uma maneira de fazer renda com elas. TED لذا قمنا باستحداث اسلوب بالتعاون مع مصانع شبكات الصيد وبالاعتماد على آلاتهم المتعددة استطعنا ان نخرج بطريقة لكي نستخدمها في صناعة المجسم
    Acontece que isto é sobre uma análise que estamos a fazer sobre o poder dos microprocessadores RISC, em comparação com o poder de redes locais. TED ويصادف أن هذه شريحة لبعض التحليلات التي كنا نقوم بها حول قوة معالجات RISC في مقابل قوة شبكات الاتصال المحلية.
    Fizeram isso através de redes de comissões populares, e da sua ação direta e projetos comunitários de autoajuda que desafiaram a competência de Israel para continuar a dirigir a Cisjordânia e Gaza. TED وقد قاموا بذلك من خلال شبكات من التجمعات الشعبية، واستعمالهم للتحرك المباشر، ومشاريع أقاموها بأنفسهم تحدت قدرة إسرائيل العنيدة على الاستمرار في حكم الضفة الغربية وغزة.
    Podíamos entregar documentos e fazê-lo através de redes. TED كان بإمكان المستخدمين نشر الوثائق، كانوا قادرين على فعل ذلك عبر الشبكات.
    Mas o que vocês não sabem é que também emitem uma lista de redes às quais vocês já se ligaram, mesmo quando não estão a usar o "wireless" ativamente. TED لكن ما قد لا تعرفه أنك تظهر مجموعة من الشبكات اللاسلكية التي سبق وإتصلت بها، حتى و إن كنت لا تستخدم تلك الشبكات.
    O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. TED إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله.
    Sim, ou técnicos de reactor, especialistas de testes de armas, engenheiros de redes... Open Subtitles نعم أو التقنيون في المفاعلات مختصو اختبارات الاسلحة او مهندسوا الشبكات
    Também preparei uma cábula para não pareceres uma idiota quando falares de redes neuronais e comportamento emergente. Open Subtitles أيضاً، أعددتُ لكِ مراجعة صغيرة كيّ لا تبدين حمقاء تماماً، حينما تسألين عن الشبكات العصبيّة، و السلوك المنبثق
    Segui informação por sistemas de redes em todo o mundo, até finalmente perceber que era esse computador, o seu computador ali que iniciou uma falha de segurança nos meus assuntos. Open Subtitles وتتبعت حزماً عبر انظمة الشبكات حتي توصلت الي ذلك الجهاز هناك بجوار مكتبك ذلك الذي بدأ عملية الاختراق لعملي
    Porque, quanto a mim, a tecnologia das comunicações digitais tem o poder de fazer muito mais do que permitir-nos fazer compras "online", contactarmos através de plataformas de redes sociais TED لأنه بالنسبة لي، لدى تكنولوجيا الاتصالات الرقمية القدرة على القيام بأكثر من مجرد السماح لنا بالتسوق عبر الإنترنت، والتواصل عبر منصات التواصل الاجتماعي لمواكبة آخر المستجدات.
    Talvez seja apenas uma coisa de redes sociais. Open Subtitles نعم، ربما للأمر علاقة بوسائل التواصل الاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد