Depois de vários dias de resistência dura, as pessoas estavam exaustas. | Open Subtitles | بعد عدة أيام من المقاومة الشّرسة أصبح الناس منهكين جدا |
Podem ver que, em 1999, este era o padrão de resistência maioritariamente de 10% nos EUA. | TED | ويمكنكم رؤية هذا النموذج من المقاومة في 1999، غالبًا أقل ب 10 في المائة عبر الولايات المتحدة. |
Acho que eles não estavam à espera de resistência, | Open Subtitles | لا اظن ان اولئك الرجال كانوا يتوقعون مقاومة |
Através de uma liderança de inspiração local, eles lançaram uma campanha de resistência pacífica para impedir que isso acontecesse. | TED | من خلال القيادة المحلية الملهمة، شنوا حملة مقاومة سلمية لوقف ذلك. |
Vou fazer um teste de resistência, apenas para segurança. | Open Subtitles | ولكنّي سأجري فحصًا للمقاومة البكتيريّة لأتيقّن فحسب. حسنٌ. |
Um homem em frente de um tanque tornou-se numa fotografia que se transformou num símbolo de resistência, para todo o mundo. | TED | صورة لرجل يقف في مواجهة دبابة أصبحت رمز، لكل العالم، للمقاومة. |
A cultura é uma forma de resistência. | TED | الثقافة هي شكل من أشكال المقاومة. |
O von König faz parte de um grupo clandestino de resistência chamado Círculo de Kreisau. | Open Subtitles | فون كونيغ هو في الواقع جزء من حركة المقاومة السرية تسمى دائرة Kreisau. |
Os tecidos vegetativos, as raízes e folhas das plantas anuais não têm muitas características inerentes de resistência, de contenção ou tolerância. | TED | كالأنسجة النباتية، والجذور والأوراق الحولية، ليس لها الكثير من المقاومة الكامنة وخواص التجنب والتحمل. |
Então entende que estamos numa posição de resistência... até a 30ª unidade chegar. | Open Subtitles | إذن فبإمكانك أن تفهمي أننا في وضع يٌمكننا من المقاومة حتى وصول الفرقة الثلاثين |
Colocou-o a 20.000 km daqui... para combater contra um povo de camponeses... com um bravo passado de resistência, que vem lutando pela sua própria independência... há mil anos. | Open Subtitles | خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم يملك تاريخ مثير للفخر من المقاومة |
Preparem-se para um muro azul de resistência. | Open Subtitles | قد جعل الأف بي أي تتولى التحقيق لذا توقعوا أن تواجهوا بجدار أزرق من المقاومة |
Sinto um pouco de resistência a todo esta cena de imortalidade que estou a oferecer aqui. | Open Subtitles | أشعر بقليل من المقاومة إلى عقد صفقة شهرة دائمة هنا |
Os vossos fatos são selados com duas camadas de resistência mas não vão manter o nível de frio indefinidamente. | Open Subtitles | بدلاتكم مغلفة بطبقتين من المقاومة لكنها لن تتحمل هذا المستوى من البرودة الى الأبد |
Através da liderança local, lançaram uma campanha de resistência sem violência, para o evitar. | TED | وبإلهام من القيادة المحلية، أطلقوا حملة مقاومة سلمية لإيقاف هذا الأمر. |
Estamos a ter doentes mais novos e mais doentes com altas taxas de resistência a medicamentos. | TED | نحن نرى مرضى صغارا في العمر وأكثر مرضًا مع معدل عالي من مقاومة العقاقير. |
Entre os prisioneiros surgiu um movimento de resistência. | Open Subtitles | من بين المساجين العمال تشكلت حركة مقاومة |
Ele esperava que lhe fosse dito para tomar parte numa espécie de último ato dramático de resistência. | Open Subtitles | كان يتوقّع أن يُخبر بالإشتراك في بعض التصرّف الأخير المثير للمقاومة |
A partir das 11 horas de amanhã de manhã, eles irão classificar zonas inteiras da cidade como centros de resistência. | Open Subtitles | إبتداءاًمنالحاديةصباحاًغداً , سيعلنون أن كل أقسام المدينة مراكز للمقاومة |
Mas vocês não estão sós, existem focos de resistência por todo o planeta. | Open Subtitles | ولكنك لست وحدك فهناك جيوب للمقاومة في كل أنحاء الكوكب |
É uma forma de resistência. | TED | هذا شكل من أشكال المقاومة. |
Gunnar Sønsteby é agora um ex-homem de negócios, e dá palestras sobre o movimento de resistência da Noruega. | Open Subtitles | (غونار سينستبي) رجل أعمال متقاعد وتفرغ للحديث عن حركة المقاومة النرويجية |