Quero que o teu chefe fique feliz... mas também preciso de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث |
Gostaria de saber o que se passa em minha casa. | Open Subtitles | أتمنى أن أعرف ماذا يحدث فى بلادنا |
Victor, preciso de saber o que se passa. | Open Subtitles | فيكتور 0 أريد أن أعرف ماذا يحدث 0 |
Já passaram dois dias. Tenho de saber o que se passa com a Jamie. | Open Subtitles | لقد مرَ يومين يجب أن أعرف ما الذي يجري مع جايمي |
Tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري |
Porque preciso de saber o que se passa. | Open Subtitles | لأنني أُريد أن أعرف ماذا يجري |
Tenho de saber o que se passa. Quero todos os detalhes. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف ما يجري هنا التفاصيل، كافة التفاصيل |
Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. | Open Subtitles | كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري |
Quero ajudar, mas tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أساعد، لكنّي أحتاج معرفة ماذا يجري |
Tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يحدث هُنا. |
- Preciso de saber o que se passa! | Open Subtitles | ـ أريد أن أعرف ماذا يحدث يا "لو"! |
Ouve, Sutton, só preciso de saber o que se passa aí. | Open Subtitles | انظري (سوتن), أريد فقط أن أعرف ماذا يحدث عندكِ؟ |
Ray, gostaria de saber o que se passa. Sim. | Open Subtitles | أتعرف, (راي), أود أن أعرف ماذا يحدث هنا, أجل |
Preciso de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يحدث |
Tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي يجري |
Preciso de saber o que se passa com a Lisa. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يجري مع (ليزا). |
Preciso de saber o que se passa em Yasnaya Polyana. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري في (ياسنايا بوليانا ). |
Não tenho o direito de saber o que se passa com a minha mulher? | Open Subtitles | أأنت لا تظن أني لا أملك الحق في معرفة ما يجري لزوجتي؟ |
Eu preciso... de saber o que se passa! Por favor, deixe-me entrar! | Open Subtitles | .أريد معرفة ماذا يجري فحسب .رجاءاً أدخلني |