ويكيبيديا

    "de sairmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نغادر
        
    • للخروج من
        
    • أن نخرج
        
    • مغادرتنا
        
    • رحيلنا
        
    • أن نترك
        
    • إخراجنا من
        
    • خروجنا من
        
    • ان نغادر
        
    • نفيق من
        
    Não sei, mas a Abby contou os presentes antes de sairmos. Open Subtitles أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن
    Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? Open Subtitles قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟
    Pode ser uma coisa boa. Um jeito de sairmos do gueto Open Subtitles هذا يبدو أمراً جيداً، طريقٌ لنا للخروج من هذا الحي
    Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً
    Antes de sairmos da sala, dizemos-lhes para não espreitarem as cartas. TED وقبل مغادرتنا الغرفة، أخبرناهم أن لا يختلسوا النظر في البطاقات.
    Terão de enterrar o portal depois de sairmos. Open Subtitles و سنجعلهم يقومون بدفن البوابة بعد رحيلنا
    Para a próxima, urinas antes de sairmos do trabalho, sim? Open Subtitles وه، في المرة القادمة، يأخذ تسرّب لربّما قبل أن نترك عملا. الموافقة، ديبوادس؟
    Ouve, trabalho numa maneira de sairmos daqui. Open Subtitles أصغ, أنا أعمل على إخراجنا من هنا
    Ele deixou uma mensagem antes de sairmos. Open Subtitles لقد ترك رسالة على المجيب الآلي قبل أن نغادر مباشرة
    - Eu avisei-te, devias ter ido antes de sairmos do Pólo Norte. Open Subtitles أخبرتك أن تفعل ذلك قبل أن نغادر القطب الشمالى
    Não há nada que me queiras dizer antes de sairmos deste carro? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Tem que haver uma forma de sairmos daqui, está bem? Open Subtitles لا بد من وجود طريق للخروج من هنا، اتفقنا؟
    Desata-me e pensaremos num modo de sairmos desta rocha. Open Subtitles حل قيودي وسنكتشف حلاً للخروج من هذه الصخرة.
    Devem calcular que eu pensei que, sem isso, não haveria hipótese de sairmos da paralisia de Copenhaga. TED حسنا، تستطيعون تخيل إنني فكرت كذلك دون هذا، لم يكن هناك من سبيل للخروج من عقدة كوبنهاغن.
    E Jean, é melhor mudares de roupa antes de sairmos. Open Subtitles و.. يا جين سوف تحتاجي أن تغيري ملابسك قبل أن نخرج
    Antes de sairmos, não vamos fazer pesquisa na Internet um sobre o outro. Open Subtitles قبل أن نخرج معاً غداً دعينا لا نجري تحر ٍ مسبق عن بعضنا البعض عبر الإنترنت
    O que achas de sairmos antes que a idiota volte? Open Subtitles أن نخرج من هنا قبل أن تعود الفتاة الحمقاء إلى هنا؟
    Aquele beijo antes de sairmos de casa. Foi espectacular, não? Open Subtitles تلك القبلة قبل مغادرتنا الشقة كانت تعني شيئاً، صحيح؟
    Odeio dizer às pessoas o que fazerem, mas depois de sairmos daqui hoje, quero que penses se é isto que queres. Open Subtitles أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم، أود أن تسأل نفسك، أهذا ما تريده؟
    Antes de sairmos, estava a pensar se podia ficar com uma cópia dos papéis da adopção. Open Subtitles قبل رحيلنا.. كنت أرغب في الحصول على نسخة من أوراق التبني
    Queria saber se podia dar uma vista de olhos ao meu jogo, antes de sairmos. Open Subtitles كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا
    Matam-nos antes de sairmos do edifício e dão-nos de comer aos porcos. Open Subtitles سنقتل قبل أن نترك ُ البناية ونُصبحُ طعاما للخبازير.
    Pelo menos estou a tentar ter ideias para arranjar maneira de sairmos daqui, Moku. Open Subtitles على الأقل أن أفكر ببعض الأفكار (محاولاً إخراجنا من هنا ,(موكو
    Lá se vai a única forma de sairmos desta ilha! Estás satisfeito? Open Subtitles أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟
    Continuámos estrada fora, mas, antes de sairmos do parque de estacionamento, sabem o que aconteceu? TED و بالفعل قدنا في الطريق، و لكن قبل ان نغادر مساحة الموقف، احزروا ماذا حدث؟
    Antes de chegarmos à colónia mineira, depois de sairmos da estase. Open Subtitles قبلما نبلغ مستعمرة التنقيب، بعدما نفيق من السّبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد