Não sei, mas a Abby contou os presentes antes de sairmos. | Open Subtitles | أحصت الهدايا قبل أن نغادر آبي لا أعلم , لكن |
Antes de sairmos, importa-se de escrever um numero de telefone para o qual a poderemos contactar no caso de termos mais questões? | Open Subtitles | قبل أن نغادر, هل تمانعين كتابة رقم هاتفك حتى يمكننا التواصل معك في حالة إن كان لدينا المزيد من الأسئلة؟ |
Pode ser uma coisa boa. Um jeito de sairmos do gueto | Open Subtitles | هذا يبدو أمراً جيداً، طريقٌ لنا للخروج من هذا الحي |
Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً |
Antes de sairmos da sala, dizemos-lhes para não espreitarem as cartas. | TED | وقبل مغادرتنا الغرفة، أخبرناهم أن لا يختلسوا النظر في البطاقات. |
Terão de enterrar o portal depois de sairmos. | Open Subtitles | و سنجعلهم يقومون بدفن البوابة بعد رحيلنا |
Para a próxima, urinas antes de sairmos do trabalho, sim? | Open Subtitles | وه، في المرة القادمة، يأخذ تسرّب لربّما قبل أن نترك عملا. الموافقة، ديبوادس؟ |
Ouve, trabalho numa maneira de sairmos daqui. | Open Subtitles | أصغ, أنا أعمل على إخراجنا من هنا |
Ele deixou uma mensagem antes de sairmos. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة على المجيب الآلي قبل أن نغادر مباشرة |
- Eu avisei-te, devias ter ido antes de sairmos do Pólo Norte. | Open Subtitles | أخبرتك أن تفعل ذلك قبل أن نغادر القطب الشمالى |
Não há nada que me queiras dizer antes de sairmos deste carro? | Open Subtitles | لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة |
Tem que haver uma forma de sairmos daqui, está bem? | Open Subtitles | لا بد من وجود طريق للخروج من هنا، اتفقنا؟ |
Desata-me e pensaremos num modo de sairmos desta rocha. | Open Subtitles | حل قيودي وسنكتشف حلاً للخروج من هذه الصخرة. |
Devem calcular que eu pensei que, sem isso, não haveria hipótese de sairmos da paralisia de Copenhaga. | TED | حسنا، تستطيعون تخيل إنني فكرت كذلك دون هذا، لم يكن هناك من سبيل للخروج من عقدة كوبنهاغن. |
E Jean, é melhor mudares de roupa antes de sairmos. | Open Subtitles | و.. يا جين سوف تحتاجي أن تغيري ملابسك قبل أن نخرج |
Antes de sairmos, não vamos fazer pesquisa na Internet um sobre o outro. | Open Subtitles | قبل أن نخرج معاً غداً دعينا لا نجري تحر ٍ مسبق عن بعضنا البعض عبر الإنترنت |
O que achas de sairmos antes que a idiota volte? | Open Subtitles | أن نخرج من هنا قبل أن تعود الفتاة الحمقاء إلى هنا؟ |
Aquele beijo antes de sairmos de casa. Foi espectacular, não? | Open Subtitles | تلك القبلة قبل مغادرتنا الشقة كانت تعني شيئاً، صحيح؟ |
Odeio dizer às pessoas o que fazerem, mas depois de sairmos daqui hoje, quero que penses se é isto que queres. | Open Subtitles | أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم، أود أن تسأل نفسك، أهذا ما تريده؟ |
Antes de sairmos, estava a pensar se podia ficar com uma cópia dos papéis da adopção. | Open Subtitles | قبل رحيلنا.. كنت أرغب في الحصول على نسخة من أوراق التبني |
Queria saber se podia dar uma vista de olhos ao meu jogo, antes de sairmos. | Open Subtitles | كنتُ أسائل نفسي إن كان بوسعكَ أن تلقي نظرة على لعبتي قبل رحيلنا |
Matam-nos antes de sairmos do edifício e dão-nos de comer aos porcos. | Open Subtitles | سنقتل قبل أن نترك ُ البناية ونُصبحُ طعاما للخبازير. |
Pelo menos estou a tentar ter ideias para arranjar maneira de sairmos daqui, Moku. | Open Subtitles | على الأقل أن أفكر ببعض الأفكار (محاولاً إخراجنا من هنا ,(موكو |
Lá se vai a única forma de sairmos desta ilha! Estás satisfeito? | Open Subtitles | أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟ |
Continuámos estrada fora, mas, antes de sairmos do parque de estacionamento, sabem o que aconteceu? | TED | و بالفعل قدنا في الطريق، و لكن قبل ان نغادر مساحة الموقف، احزروا ماذا حدث؟ |
Antes de chegarmos à colónia mineira, depois de sairmos da estase. | Open Subtitles | قبلما نبلغ مستعمرة التنقيب، بعدما نفيق من السّبات. |