| Vai ser a maior constelação de satélites na História da Humanidade, | TED | ستكون أكبر كوكبة أقمار صناعية في التاريخ |
| Bem, após muitos projetos Apollo nossos, a lançar a maior frota de satélites da história da humanidade, alcançámos o nosso objetivo. | TED | حسنا، فمشروع ابولو خاصتنا، يهدف إلى إطلاق أضخم أقمار صناعية في تاريخ البشرية ولقد حققنا هدفنا. |
| Ou, por exemplo, o caso de uma empresa inovadora de satélites. | TED | أو خذوا على سبيل المثال شركة أقمار صناعية مبتكرة. |
| As pessoas dependem da infraestrutura de satélites, em todo o mundo, todos os dias, para informações, entretenimento e para comunicação. | TED | يعتمد الناس حول العالم على بنيتنا التحتية من الأقمار الصناعية لنقل المعلومات والترفيه والتواصل. |
| A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. | TED | أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس. |
| Quaisquer cálculos que envolvam círculos, desde o volume duma lata de refrigerante até às órbitas de satélites. | TED | حسنا، كل حسابات تتضمن الدوائر، من حساب حجم علبة للصودا، إلى مدارات الاقمار الصناعية. |
| A história começa há 50 anos com o lançamento, pelo governo dos EUA, da primeira geração de satélites de reconhecimento por fotos. | TED | القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة |
| Eu andava a pensar em televisões esféricas produzidas em massa que poderiam ser ligadas a câmaras de satélites em órbita. | TED | كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية. |
| A minha empresa administra outros seis parques de satélites nos limites da cidade. | Open Subtitles | شركتي تتعامل مع ست أقمار صناعية أخرى على حدود المدينة |
| Uma pequena constelação de satélites na órbita inferior da Terra é mais económica de lançar e de manter do que uma rede tradicional de satélites. | Open Subtitles | A constellatlon صغير أقمار صناعية في مدار الأرض المنخفض أرخص إلى ياانتش ويبقي من traditlonal شبكة قمر صناعي. |
| Com a ajuda de satélites altamente sensíveis, | Open Subtitles | بمساعدة أقمار صناعية غاية الحساسية، |
| Temos de roubar uma rede de satélites em muito pouco tempo. | Open Subtitles | علينا أن نسرق شبكة أقمار صناعية في وقت قصير جدا. -عُلم . |
| Uma vez operacional, pode mutilar a nossa rede de satélites. | Open Subtitles | عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية |
| Estás a falar de centenas de satélites, muitos com trajectórias secretas. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مئات من الأقمار الصناعية أغلبها تكون لها مدارات محددة |
| Portanto, basta termos: uma rede de satélites de muitos milhares de milhões de dólares, átomos de césio a oscilar, mecânica quântica, relatividade, um Smartphone e nós. | TED | إذًا هذا كل ما يتطلبه الأمر شبكة من الأقمار الصناعية بمليارات الدولارات ذرات السيزيوم متأرجحة والميكانيكا الكمية والنسبية وهاتف ذكي وأنت. |
| Uma das coisas maravilhosas que a NASA faz é pôr lá em cima uma série de satélites que detetam toda a espécie de coisas interessantes sobre o ambiente. | TED | الآن، أحد الأشياء المدهشة التي فعلتها ناسا هي أنها تضع باقة من الأقمار الصناعية التي تكشف كل أنواع الأشياء المدهشة حول بيئتنا. |
| Há quatro anos, aqui no TED eu anunciei Planet's Mission 1: para lançar uma frota de satélites que iriam fotografar a Terra, diariamente, e democratizar o seu acesso. | TED | منذ أربع سنين مضت أعلنت هنا في "تيد" عن المهمة الأولى للكوكب وهي إطلاق مجموعة من الأقمار الصناعية التي ستصور كوكب الأرض بأكمله كل يوم وجعل الوصول إليها متاح |
| Sim, o espaço está cheio de lixo, pedaços de satélites, ferramentas perdidas em missões... | Open Subtitles | نعم الفضاء ممتليء بالقمامة كما تعلم العديد من الاقمار الصناعية الادوات المفقودة خلال مهمات الرحلات الفضائية |
| E já há muitas décadas que existe uma série de satélites TOMS que recolhem dados sobre a radiação na superfície da Terra. | TED | ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض. |