"de satélites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقمار صناعية
        
    • من الأقمار الصناعية
        
    • الاقمار الصناعية
        
    • من أقمار
        
    Vai ser a maior constelação de satélites na História da Humanidade, TED ستكون أكبر كوكبة أقمار صناعية في التاريخ
    Bem, após muitos projetos Apollo nossos, a lançar a maior frota de satélites da história da humanidade, alcançámos o nosso objetivo. TED حسنا، فمشروع ابولو خاصتنا، يهدف إلى إطلاق أضخم أقمار صناعية في تاريخ البشرية ولقد حققنا هدفنا.
    Ou, por exemplo, o caso de uma empresa inovadora de satélites. TED أو خذوا على سبيل المثال شركة أقمار صناعية مبتكرة.
    As pessoas dependem da infraestrutura de satélites, em todo o mundo, todos os dias, para informações, entretenimento e para comunicação. TED يعتمد الناس حول العالم على بنيتنا التحتية من الأقمار الصناعية لنقل المعلومات والترفيه والتواصل.
    A Adel é meteorologista e também engenheira de satélites, e usa dados dos satélites nas suas previsões meteorológicas. TED أديل عالمة أرصاد جوية ومهندسة أقمار صناعية، وتستخدم البيانات من الأقمار الصناعية في توقعات الطقس.
    Quaisquer cálculos que envolvam círculos, desde o volume duma lata de refrigerante até às órbitas de satélites. TED حسنا، كل حسابات تتضمن الدوائر، من حساب حجم علبة للصودا، إلى مدارات الاقمار الصناعية.
    A história começa há 50 anos com o lançamento, pelo governo dos EUA, da primeira geração de satélites de reconhecimento por fotos. TED القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة
    Eu andava a pensar em televisões esféricas produzidas em massa que poderiam ser ligadas a câmaras de satélites em órbita. TED كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية.
    A minha empresa administra outros seis parques de satélites nos limites da cidade. Open Subtitles شركتي تتعامل مع ست أقمار صناعية أخرى على حدود المدينة
    Uma pequena constelação de satélites na órbita inferior da Terra é mais económica de lançar e de manter do que uma rede tradicional de satélites. Open Subtitles A constellatlon صغير أقمار صناعية في مدار الأرض المنخفض أرخص إلى ياانتش ويبقي من traditlonal شبكة قمر صناعي.
    Com a ajuda de satélites altamente sensíveis, Open Subtitles بمساعدة أقمار صناعية غاية الحساسية،
    Temos de roubar uma rede de satélites em muito pouco tempo. Open Subtitles علينا أن نسرق شبكة أقمار صناعية في وقت قصير جدا. -عُلم .
    Uma vez operacional, pode mutilar a nossa rede de satélites. Open Subtitles عند تشغيله ، يُمكن أن يقوم بتعطيل شبكتنا من الأقمار الصناعية
    Estás a falar de centenas de satélites, muitos com trajectórias secretas. Open Subtitles أنت تتحدث عن مئات من الأقمار الصناعية أغلبها تكون لها مدارات محددة
    Portanto, basta termos: uma rede de satélites de muitos milhares de milhões de dólares, átomos de césio a oscilar, mecânica quântica, relatividade, um Smartphone e nós. TED إذًا هذا كل ما يتطلبه الأمر شبكة من الأقمار الصناعية بمليارات الدولارات ذرات السيزيوم متأرجحة والميكانيكا الكمية والنسبية وهاتف ذكي وأنت.
    Uma das coisas maravilhosas que a NASA faz é pôr lá em cima uma série de satélites que detetam toda a espécie de coisas interessantes sobre o ambiente. TED الآن، أحد الأشياء المدهشة التي فعلتها ناسا هي أنها تضع باقة من الأقمار الصناعية التي تكشف كل أنواع الأشياء المدهشة حول بيئتنا.
    Há quatro anos, aqui no TED eu anunciei Planet's Mission 1: para lançar uma frota de satélites que iriam fotografar a Terra, diariamente, e democratizar o seu acesso. TED منذ أربع سنين مضت أعلنت هنا في "تيد" عن المهمة الأولى للكوكب وهي إطلاق مجموعة من الأقمار الصناعية التي ستصور كوكب الأرض بأكمله كل يوم وجعل الوصول إليها متاح
    Sim, o espaço está cheio de lixo, pedaços de satélites, ferramentas perdidas em missões... Open Subtitles نعم الفضاء ممتليء بالقمامة كما تعلم العديد من الاقمار الصناعية الادوات المفقودة خلال مهمات الرحلات الفضائية
    E já há muitas décadas que existe uma série de satélites TOMS que recolhem dados sobre a radiação na superfície da Terra. TED ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more