ويكيبيديا

    "de se livrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للتخلّص
        
    • ان تتخلص
        
    • أن يتخلّص
        
    • عليك التخلص
        
    • لتتخلص من
        
    Bom, é uma maneira de se livrar da mulher. Open Subtitles حسنٌ هذهِ أحد الطرق للتخلّص من الزوجة.
    A única maneira de se livrar dele é pelo baptismo, sabia? Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلّص من آثامك... هي عبر التعميد، أتعلم؟
    Só queria que fossem vocês a terem de se livrar da mercadoria, é tudo que desejo. Open Subtitles فقك اتمنى ان تتخلص من الاشياء ذلك ما اتمنى
    Os quartos estavam vazios, o espanhol teve de se livrar do corpo. Open Subtitles لا فائدة من الغرف المغلقة. لذا كان على الرجل الإسباني أن يتخلّص من الجثة.
    Se vai cantar em inglês, precisa de se livrar do sotaque. Open Subtitles إذا أردتي الغناء بالإنجليزيه يجب عليك التخلص من هذه اللهجة
    Entao perderá a oportunidade de se livrar de Anubis para sempre. Open Subtitles إذاً فلقد فقدت الفرصه لتتخلص من * أنوبيس * للأبد
    Encontrou uma forma de se livrar da magia. Open Subtitles ووجدت طريقة للتخلّص مِنْ سحرها
    Não há outra forma de se livrar delas. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتخلّص منها.
    Uma óptima maneira de se livrar das suas vítimas. Open Subtitles - طريقة مثلى للتخلّص من ضحيتك -
    É uma boa maneira de se livrar de um cúmplice. Open Subtitles -وسيلة جيّدة للتخلّص من شريك
    Mas, primeiro, tem de se livrar das provas que ficarão perdidas na vegetação que cresce perto do hotel. Open Subtitles اولا, لابد ان تتخلص من الدليل, والتى يمكن ان ترميها فى حديقة الفندق وتضيع بذلك ,
    Ele só tem de se livrar da mota, antes que a Hetty veja. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تتخلص من تلك الدراجه الناريه قبل ان تراها هيتي لا , لا .
    O Lenny tinha de se livrar daquilo para esconder o caso do meu pai. Open Subtitles ليني كان عليه أن يتخلّص منها ليخفي آثار علاقة والدي مع دانييل
    Eu. Ele tem de se livrar de mim, e tu... bem, a ti ele quer-te. Open Subtitles أنا, كان يجب عليه أن يتخلّص منى, و أنت ...
    Ainda tem de se livrar da Bruxa Malvada. Open Subtitles فمايزال عليك التخلص من الساحرة الشريرة
    - Têm de se livrar dele. - O quê? Open Subtitles حسنا يجب عليك التخلص منه
    Fezes são veneno! Tem de se livrar delas. Open Subtitles البول سموم عليك التخلص منه
    A melhor maneira de se livrar dessa culpa, é confessando os seus pecados. Open Subtitles أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك
    Para a Mademoiselle Geraldine, a hipótese de se livrar de um pai que odiava. Open Subtitles بالنسبة للآنسة (جيرالدين)، كانت فرصةً لتتخلص من ذلك الأب الذي تمقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد