| Bom, é uma maneira de se livrar da mulher. | Open Subtitles | حسنٌ هذهِ أحد الطرق للتخلّص من الزوجة. |
| A única maneira de se livrar dele é pelo baptismo, sabia? | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلّص من آثامك... هي عبر التعميد، أتعلم؟ |
| Só queria que fossem vocês a terem de se livrar da mercadoria, é tudo que desejo. | Open Subtitles | فقك اتمنى ان تتخلص من الاشياء ذلك ما اتمنى |
| Os quartos estavam vazios, o espanhol teve de se livrar do corpo. | Open Subtitles | لا فائدة من الغرف المغلقة. لذا كان على الرجل الإسباني أن يتخلّص من الجثة. |
| Se vai cantar em inglês, precisa de se livrar do sotaque. | Open Subtitles | إذا أردتي الغناء بالإنجليزيه يجب عليك التخلص من هذه اللهجة |
| Entao perderá a oportunidade de se livrar de Anubis para sempre. | Open Subtitles | إذاً فلقد فقدت الفرصه لتتخلص من * أنوبيس * للأبد |
| Encontrou uma forma de se livrar da magia. | Open Subtitles | ووجدت طريقة للتخلّص مِنْ سحرها |
| Não há outra forma de se livrar delas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للتخلّص منها. |
| Uma óptima maneira de se livrar das suas vítimas. | Open Subtitles | - طريقة مثلى للتخلّص من ضحيتك - |
| É uma boa maneira de se livrar de um cúmplice. | Open Subtitles | -وسيلة جيّدة للتخلّص من شريك |
| Mas, primeiro, tem de se livrar das provas que ficarão perdidas na vegetação que cresce perto do hotel. | Open Subtitles | اولا, لابد ان تتخلص من الدليل, والتى يمكن ان ترميها فى حديقة الفندق وتضيع بذلك , |
| Ele só tem de se livrar da mota, antes que a Hetty veja. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو ان تتخلص من تلك الدراجه الناريه قبل ان تراها هيتي لا , لا . |
| O Lenny tinha de se livrar daquilo para esconder o caso do meu pai. | Open Subtitles | ليني كان عليه أن يتخلّص منها ليخفي آثار علاقة والدي مع دانييل |
| Eu. Ele tem de se livrar de mim, e tu... bem, a ti ele quer-te. | Open Subtitles | أنا, كان يجب عليه أن يتخلّص منى, و أنت ... |
| Ainda tem de se livrar da Bruxa Malvada. | Open Subtitles | فمايزال عليك التخلص من الساحرة الشريرة |
| - Têm de se livrar dele. - O quê? | Open Subtitles | حسنا يجب عليك التخلص منه |
| Fezes são veneno! Tem de se livrar delas. | Open Subtitles | البول سموم عليك التخلص منه |
| A melhor maneira de se livrar dessa culpa, é confessando os seus pecados. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك |
| Para a Mademoiselle Geraldine, a hipótese de se livrar de um pai que odiava. | Open Subtitles | بالنسبة للآنسة (جيرالدين)، كانت فرصةً لتتخلص من ذلك الأب الذي تمقته |