Agora nada te impedirá de interpretar todos os grandes papéis de Shakespeare. | Open Subtitles | والان لن يوقفك شيء من أن تمثل باقي مسرحيات شكسبير العظيمة |
"Um número infinito de macacos "nunca escreveria as obras de Shakespeare. | TED | عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير. |
Vejamos as peças de Shakespeare, os diálogos de Platão, as novelas de Jane Austen. | TED | لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن. |
Às vezes nos EUA, ouço pessoas dizer Sir Richard e penso logo que há uma peça de Shakespeare em cena. | TED | فى مناسبات ما فى الولايات المتحدة, أسمع الناس تناديني بـ سير ريتشارد و يأتي في ذهني أن هناك مسرحية لـ شكسبير تعرض. |
Por exemplo, este é Hamlet, de Shakespeare. | TED | على سبيل المثال , هذه مسرحية هاملت لشكسبير |
Representa o actor Edmund Kean, a representar Ricardo III de Shakespeare. | TED | إنه يمثل الممثل، إدموند كين، الذي يمثل دور ريتشارد الثالث في إحدى مسرحيات شكسبير. |
Representada pela primeira vez na década de 1590, esta peça é uma das obras mais divertidas de Shakespeare, cheia de estratagemas, de loucura e de magia. | TED | عرضت لأول مرة في تسعينيات القرن الرابع عشر، وهذه المسرحية هي من أكثر أعمال شكسبير مرحًا، مليئة بالخداع والجنون والسحر. |
A ação passa-se na Grécia Antiga, mas, tal como muitas das peças de Shakespeare, reflete as preocupações suas contemporâneas. | TED | تدور الأحداث في عصر الإغريق، ولكن مثل الكثير من مسرحيات شكسبير فهي تعكس الشواغل المنتشرة بعصره. |
Vejam, o ponto de Shakespeare está a tentar expressar é que quando estamos disfarçados, sentimo-nos livres. | Open Subtitles | نقطة شكسبير هي عندما نكون متنكرين, نبدوا أكثر حرية |
E uma prateleira onde se podia representar uma peça de Shakespeare. | Open Subtitles | . .وشرفة يمكنك أداء شكسبير منها مصطلح يعني لديها مؤخرة كبيرة |
A pátria de Shakespeare, do Churchill, dos Beatles, do Sean Connery, do Harry Potter. | Open Subtitles | دولة شكسبير تشارتشيل، والبيتليز شون كونري، هاري بوتر |
Então, qual das obras de Shakespeare vais representar para nós? | Open Subtitles | إذاً ، أختار واحدة من أعمال شكسبير لتُنفذها لنا ؟ |
Foi preciso o génio de Shakespeare para inventar: "Ele morre." | Open Subtitles | اعتقد ان شكسبير عبقري ليأتي بكلمة مثل , لقد مات |
Foi no tempo de Shakespeare e estas mulheres extraordinárias, como Ophelia, Rosalind, foram interpretadas por jovens rapazes | Open Subtitles | كان هذا في زمن "شكسبير". وهؤلاء النساء, "أوفيليا"و"ورزاليند", كانت تمثل أدوارهم عن طريق الأولاد الصغار |
E agora, um pouco do trabalho menos conhecido de Shakespeare | Open Subtitles | والآن بعض الشيء مِن أعمال شكسبير المعروفة |
Elas lembram-me as filhas desajustadas do Rei Lear de Shakespeare. | Open Subtitles | إن هذا يذكرني بالفتاة التي بمسرحية شكسبير |
No tempo de Shakespeare o papel das mulheres era sempre feito por homens. | Open Subtitles | في وقت شكسبير , كل أدوار النساء كان يقوم بها رجال |
E ainda assim, nem um único manuscrito, de qualquer tipo, jamais foi encontrado escrito pela própria mão de Shakespeare. | Open Subtitles | وبعد... ...لا مخطوطة واحدة من أي نوع... ...وقد تم العثور على الإطلاق كتب في يد شكسبير الخاصة. |
Só porque uma personagem de Shakespeare diz algo, não significa que ele pessoalmente tenha que concordar. | Open Subtitles | فقط لان شكسبير لديه احد هذه الاساليب لقول شيء ما ذلك لا يعني انه متوافق معها |
Uns versos de Shakespeare e esperas que uma miúda desmaie. | Open Subtitles | مهلا، لقد قلت بضعةأسطر لشكسبير وتتوقع أن أمارس معك الحب الأن كلا، أنا |
Eles têm comida enlatada para seis meses, depósito sanitário e toda a obra de Shakespeare. | Open Subtitles | حصلوا على إمدادات لمدة ستة أشهر من المواد الغذائية المعلبة، مرحاض يعمل بالضخ، والأعمال الكاملة لشكسبير. |