ويكيبيديا

    "de tecidos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسيج
        
    • الأقمشة
        
    • من أنسجة
        
    • من الأنسجة
        
    • هندسة الأنسجة
        
    • الأنسجة من
        
    • من النسيج
        
    Em termos de tecidos, parece que a vítima morreu nos anos 70. Open Subtitles حسب نسيج الملابس، يبدو أنّ الضحية قد توفيت في فترة السبعينات.
    Se pensarmos nos diferentes tipos de tecidos que as pessoas procuram regenerar em todo o mundo, em todos os laboratórios do mundo, são praticamente todos os tecidos em que se pode pensar. TED وإذا فكرنا في الأنواع المختلفة من الأنسجة التي يسعى الناس لتجديدها في جميع أنحاء العالم، في جميع مختبرات العالم المختلفة، فستجد أن هناك تقريباً أي نسيج يمكنك التفكير به.
    Eu aparento aqui ser um simples criador de vestuário, mas, por entre as dobras de tecidos antigos e têxteis modernos, encontrei uma vocação maior. TED ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى.
    Não admira, são feitas de tecidos velhos, usados, como esta parede feita de tijolos que está a desmoronar-se. TED لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط
    Vejamos como podemos fazê-lo através da engenharia de tecidos. TED دعونا نرى كيف يمكننا أن نقوم بذلك من خلال هندسة الأنسجة.
    Um dano extensivo de tecidos. Open Subtitles تخرب في الأنسجة من دون ذكر أنك فقدت جزءاً بحجم
    Quero amostras de tecidos, raio-X, grupo sanguíneo, toxicologia e um exame genético. Open Subtitles احتاج لعينات من النسيج, اشعة سينية, طباعة الدم ,السُّمُوميَّات
    Um equipamento automático de microarranjo de tecidos, um analisador de gases sanguíneos, centrifugadoras. Open Subtitles نسيج آليّ، دليل النسيج، محلّل غازات الدم، طاردات مركزيّة.
    Há resíduos de tecidos estranhos deixados para trás quando o coração foi removido. Open Subtitles هناك نسيج أجنبي متبقي تُرك من المكان الذي أزيل منه القلب
    Rambaldi refere-se a ultrapassar a degeneração de tecidos. Open Subtitles يشير رامبالدي إلى الفتح إنحطاط نسيج.
    Com certos tipos de tecidos, pode haver uma reacção química... Open Subtitles مع أنواع معينة من الأقمشة يمكن أن تتفاعل بعض المواد الكيميائية مما يسبب
    Com certos tipos de tecidos, pode haver uma reacção química... Open Subtitles مع أنواع معينة من الأقمشة يمكن أن تتفاعل بعض المواد الكيميائية مما يسبب
    Acredito que saiba algo mais de medicina que a mulher de um negociante de tecidos! Open Subtitles أظن أنه يعرف عن الطب أكثر من زوجة بائع الأقمشة!
    Há uma outra forma, porque, na sua essência, os produtos animais são só conjuntos de tecidos, e neste momento criamos animais bastante complexos só para criar produtos que são feitos de tecidos relativamente simples. TED هناك طريقة أخرى لأنه في الأساس هذه المنتجات الحيوانية مجرد مجموعات من الأنسجة والآن نحن نربي و نعتني بحيوانات بالغة التعقيد فقط لخلق منتجات تصنع من أنسجة بسيطة نسبياً.
    Depois, a partir de tecidos ou do sangue dos pacientes, medimos a massa dos metabólitos e descobrimos as massas que são alteradas na doença. TED بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما.
    Arvin segura nas mãos a primeira árvore de ébano que foi produzida totalmente a partir de tecidos. TED تمسك أرفين في يدها أول شجرة أبنوس تم إنتاجها كليًّا من الأنسجة.
    daquilo que foi em tempos uma massa inarticulada de tecidos inertes, deixem que vos apresente um homem de sociedade Open Subtitles من الذي كان بوضوج كتلة من الأنسجة بلا حياة هل لي أن أقدّم الآن أكثر رجل مثقّف ومتطوّر
    Este é o esquema de um reator biológico que estamos a desenvolver em laboratório para ajudar os engenheiros de tecidos de modo mais modular e progressiva. TED وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير.
    O transplante de tecidos tem origem em cadáveres. Open Subtitles زراعة الأنسجة من الأموات
    Estou a testá-lo numa amostra de tecidos enquanto falamos e... numa melancia. Open Subtitles أختبرها على عينة من النسيج بينما نتحدث. وعلى...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد