ويكيبيديا

    "de ter cuidado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن نكون حذرين
        
    • أن تكون حذراً
        
    • أن تكوني حذرة
        
    • أن تكون حذر
        
    • أن تكون حذرا
        
    • أن تحذر
        
    • أن نحذر
        
    • عليك الحذر
        
    • توخّي الحذر
        
    • أن يكون حذراً
        
    • أن تتوخى الحذر
        
    • أن تتوخّى الحذر
        
    • أن تحذري
        
    • أن نتوخى الحذر
        
    • ان تتوخي الحذر
        
    Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين
    Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. Open Subtitles أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه
    Mas tens de ter cuidado com um dom desses. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه.
    Agora, tem de ter cuidado para acabar a cerimónia correctamente. Open Subtitles يحب أن تكون حذر, يجب ان ننهي المراسم بشكل صحيح.
    Você tem de ter cuidado com o que diz na frente da pessoa Open Subtitles يجب أن تكون حذرا لما تقوله أمام هذا الرجل
    Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. Open Subtitles علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق
    Porque temos de ter cuidado, e só podemos fazer pequenas apostas. Open Subtitles لأن علينا أن نكون حذرين ونستطيع أن ننصب أفخاخًا بسيطة
    A terceira observação é que temos de ter cuidado com o período de tempo que escolhemos para avaliarmos o nosso equilíbrio. TED الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا.
    Tens de ter cuidado. As bestas são matreiras. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حذراً هذه الوحوش مخادعة
    Tens de ter cuidado. Não podes arriscar mudar o passado. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي
    Numa luta, temos de ter cuidado para não partir os ossinhos da mão na cara de alguém. Open Subtitles .. في المعركة , عليك أن تكون حذراً حتى لا تنكسر عظام يدك في وجه أحدهم
    Lê os pensamentos e mostra-os. Tens de ter cuidado. Open Subtitles إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة
    Devem pensar que foram lá enviadas, por isso, vais ter de ter cuidado. Open Subtitles من المحتمل أن يعتقدوا أنهم أرسلوا إلى هناك ، لذالك عليكِ أن تكوني حذرة
    Eu sei que queres ganhar esta competição de dança, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر.
    Vai ter de ter cuidado, para quando levantar voo não exagerar e se espetar contra o edifício. Open Subtitles أنت ستعمل تريد أن تكون حذرا أنه عند خلع كنت لا الإفراط في الصحيح والبطولات الاربع في المبنى.
    Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. Open Subtitles ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر
    Temos de ter cuidado, no desfile, para nem escondermos o Donald Miller nem o pôr-mos muito à frente. Open Subtitles علينا أن نحذر في الإحتفال، سواء من إخفاءه أو وضعه في المقدمة
    Temos de ter cuidado, mas temos hipóteses se fizermos rir o polícia. Open Subtitles يجب عليك الحذر لو إستطعت جعل شرطي يضحك فلديك فرصة
    Ela é uma complicação. Tens de ter cuidado, faz muita terapia. Open Subtitles حالتها مزرية، عليك توخّي الحذر فهي تخضع للكثير مِن العلاج النفسيّ
    Espero que tanta atenção não lhe suba à cabeça. Tem de ter cuidado. Open Subtitles أتمنى ألا يغتر بهذا الاهتمام، يجب أن يكون حذراً
    Eles vão estar à escuta. Tens de ter cuidado. Open Subtitles سيصغونلكلكلمةتقولها، لذا يجب أن تتوخى الحذر
    Tens de ter cuidado. Open Subtitles عليك أن تتوخّى الحذر.
    Não sei o que ela anda a tramar, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles لا أعلم ماذا تخطط, لكن يجب أن تحذري جيداً.
    Temos de ter cuidado em relação ao dinheiro. Tu sabes isso. Open Subtitles يجب أن نتوخى الحذر في إنفاق الأموال أنت تعلم ذلك
    Ouve, Sonia, tens de ter cuidado. Open Subtitles الان انظري, سونيا, يجب ان تتوخي الحذر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد