Já te disse. Temos de ter cuidado com isto. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين |
Pois é, temos de ter cuidado ao fazermos uma manobra destas. | Open Subtitles | أجل ، عليك أن تكون حذراً عندما تقوم بخدعة كهذه |
Mas tens de ter cuidado com um dom desses. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكوني حذرة بإمتلاككِ هبة كهذه. |
Agora, tem de ter cuidado para acabar a cerimónia correctamente. | Open Subtitles | يحب أن تكون حذر, يجب ان ننهي المراسم بشكل صحيح. |
Você tem de ter cuidado com o que diz na frente da pessoa | Open Subtitles | يجب أن تكون حذرا لما تقوله أمام هذا الرجل |
Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق |
Porque temos de ter cuidado, e só podemos fazer pequenas apostas. | Open Subtitles | لأن علينا أن نكون حذرين ونستطيع أن ننصب أفخاخًا بسيطة |
A terceira observação é que temos de ter cuidado com o período de tempo que escolhemos para avaliarmos o nosso equilíbrio. | TED | الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا. |
Tens de ter cuidado. As bestas são matreiras. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون حذراً هذه الوحوش مخادعة |
Tens de ter cuidado. Não podes arriscar mudar o passado. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً لا يمكنك أن تخاطر بتغيير الماضي |
Numa luta, temos de ter cuidado para não partir os ossinhos da mão na cara de alguém. | Open Subtitles | .. في المعركة , عليك أن تكون حذراً حتى لا تنكسر عظام يدك في وجه أحدهم |
Lê os pensamentos e mostra-os. Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | إنها تقرأ الأفكار و تظهرها يجب أن تكوني حذرة |
Devem pensar que foram lá enviadas, por isso, vais ter de ter cuidado. | Open Subtitles | من المحتمل أن يعتقدوا أنهم أرسلوا إلى هناك ، لذالك عليكِ أن تكوني حذرة |
Eu sei que queres ganhar esta competição de dança, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر. |
Vai ter de ter cuidado, para quando levantar voo não exagerar e se espetar contra o edifício. | Open Subtitles | أنت ستعمل تريد أن تكون حذرا أنه عند خلع كنت لا الإفراط في الصحيح والبطولات الاربع في المبنى. |
Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. | Open Subtitles | ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر |
Temos de ter cuidado, no desfile, para nem escondermos o Donald Miller nem o pôr-mos muito à frente. | Open Subtitles | علينا أن نحذر في الإحتفال، سواء من إخفاءه أو وضعه في المقدمة |
Temos de ter cuidado, mas temos hipóteses se fizermos rir o polícia. | Open Subtitles | يجب عليك الحذر لو إستطعت جعل شرطي يضحك فلديك فرصة |
Ela é uma complicação. Tens de ter cuidado, faz muita terapia. | Open Subtitles | حالتها مزرية، عليك توخّي الحذر فهي تخضع للكثير مِن العلاج النفسيّ |
Espero que tanta atenção não lhe suba à cabeça. Tem de ter cuidado. | Open Subtitles | أتمنى ألا يغتر بهذا الاهتمام، يجب أن يكون حذراً |
Eles vão estar à escuta. Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | سيصغونلكلكلمةتقولها، لذا يجب أن تتوخى الحذر |
Tens de ter cuidado. | Open Subtitles | عليك أن تتوخّى الحذر. |
Não sei o que ela anda a tramar, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تخطط, لكن يجب أن تحذري جيداً. |
Temos de ter cuidado em relação ao dinheiro. Tu sabes isso. | Open Subtitles | يجب أن نتوخى الحذر في إنفاق الأموال أنت تعلم ذلك |
Ouve, Sonia, tens de ter cuidado. | Open Subtitles | الان انظري, سونيا, يجب ان تتوخي الحذر . |