Três anos de terapia pelo ralo. Com um diagnóstico. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من العلاج وأخيراً توصلنا إلى الحل |
Quíntuplo bypass, depois a infecção, sete meses de terapia física. | Open Subtitles | وصلة خماسية ثم العدوى وسبعة أشهر من العلاج الطبيعي |
Um curso de terapia com veneno de abelha acalmaria a inflamação. | Open Subtitles | إن دورة من العلاج بسم النحل ستساعد على تخفيف الإلتهاب |
Não, eu estive num grupo de terapia com essas pessoas. | Open Subtitles | لا كنت في مجموعة علاج نفسي مع أولئك الناس |
A Jessi anda a ter sessões de terapia privadas com ela. | Open Subtitles | لدى جيسي بعض الجلسات العلاجية الخاصة معها |
Se isto é uma espécie de terapia de choque, eu entendo. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، إن كان هذا نوع من العلاج بالتعرض للخوف |
Dois anos de terapia física antes de parar de andar como um zombie daqueles filmes de segunda. | Open Subtitles | عامين من العلاج الجسدي قبل أن أتوقف عن السير مثل الزومبي في تلك الأفلام السيئة |
É isto a tua versão distorcida de terapia da natureza? | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن نسخة مشوهة من العلاج بالطبيعة؟ |
Podemos pegar em doentes que estão menos doentes e colocá-los num estado quase assintomático com este tipo de terapia. | TED | نستطيع معالجة المرضى في الحالات الأقل مرضاً، وأن تجعلهم مرة أخرى بلا أعراض عن طريق هذا النوع من العلاج |
Na verdade porque eu sou um homem que, há quase 30 anos, viu a sua vida salva por dois longos tratamentos de terapia de eletrochoques. | TED | و السبب فى الواقع هو أننى رجل قبل 30 عاما تقريبا تم إنقاذ حياته عن طريق دورتين طويلتين من العلاج بالصدمات الكهربية. |
O tratamento para a dor fantasma frequentemente requere uma combinação de terapia física, medicação para o controlo da dor, próteses, e tempo. | TED | علاج الألم الخيالي عادة ما يتطلب مزيجًا من العلاج الجسماني، وأدوية للتحكم في الألم، وأطراف صناعية، ووقت. |
Interroguei-o e tive uma pequena sessão de terapia com ele. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي |
Vê, isso são tipo 10 anos de terapia em 10 segundos. | Open Subtitles | أترين، وكأن هذه 10 سنوات علاج نفسي في 10 ثواني |
As crianças de 8 anos não mandam — se mandarem, vocês precisam de terapia. | TED | لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي |
Os ursinhos da terapia! Cuidado com os ursinhos! CAPITÃO HERÓI SALVA URSINHOS de terapia | Open Subtitles | الدمى العلاجية، إحترسوا من الدمى العلاجية. أنا قادم أيتها الدمى. |
Achas mesmo que acredito em toda esta treta de terapia? | Open Subtitles | أتحسبني أصدّق كلّ كلام العلاج النفسيّ الفارغ؟ |
O objectivo destas sessões de terapia é obter informações que possam usar ou vender. | Open Subtitles | الهدف من جلسات العلاج تلك هي الحصول على معلومات يمكنهم استخدامها او بيعها |
Não sei o que pensa de terapia, mas... Mike não precisa... | Open Subtitles | انا لا اعرف رأيك فى الطب النفسى, ولكن000 |
Por volta das 11 horas, isto torna-se uma grande sessão de terapia de grupo. | Open Subtitles | حوالى الساعة الحادية عشر ، هذا المكان سيتحول إلى جلسة علاج جماعية كبيرة |
Espera aí. Preciso de terapia? Eu não disse isso. | Open Subtitles | انتظرى انا بحاجة الى علاج نفسى لم اقل هذا |
Foi como ouvir a sessão de terapia de outra pessoa. | Open Subtitles | كان الوضع كالإنصات على جلسة علاج نفسية لشخص آخر كان الوضع رائعاً |
- Claro que conheço, mas deve saber que o tipo de terapia que pratico não é uma cura rápida. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف هذا الكتاب لكن يجب أن تعلم أنّ نمط علاجي النفسي الذي أمارسه ليس بحل سريع |
Não me interprete mal, mas não acho que preciso de terapia. | Open Subtitles | أرجو ألاّ تفهمي هذا بشكل خاطئ ولكنّي لا أحتاج لعلاج نفسيّ فعلاً |
Todo mundo precisa de terapia. | Open Subtitles | حسنا, انا اري ان كل انسان محتاج لمراكز النصح |
Precisa de terapia. | Open Subtitles | إنه يحتاج لمعالج نفسي |
Os rapazes, que puseram o fogo, não precisam de terapia. | Open Subtitles | أشعلوا النار بأنفسهم ليسوا بحاجه للعلاج النفسي |