ويكيبيديا

    "de testemunhas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشهود
        
    • شهود
        
    • للشهود
        
    • شاهد عيان
        
    • بالشهود
        
    A acusação acabará com ela tão depressa suba ao banco de testemunhas. Open Subtitles اٍن الاٍدعاء سيكسرها فى وقت قصير حين تكون على منصة الشهود
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    Ele foi recusado e realocado pelo serviço de protecção de testemunhas. Open Subtitles تم تغيير شخصيته و مكان إقامته عبر برنامج حماية الشهود
    Sabemos que as identificações de testemunhas oculares são falíveis. TED نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ
    Vocês trabalham para a Força Aerea. Nao tem protecçao de testemunhas. Open Subtitles انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود
    Eu mesma gostava de colocá-lo numa cela, mas os Crimes Violentos é que devia tratar destes assassinatos de testemunhas federais. Open Subtitles أود أن أضعه داخل القفص بنفسي ولكن جرائم العنف ستكون في قيادة المبادرة على هذه الجريمة للشهود الأتحاديين
    Soubemos por... É a autoridade de testemunhas sérias. Open Subtitles كما قلت لك إنها سلطة شاهد عيان بارد كالثلج
    Queres entrar na protecção de testemunhas tens de nos ajudar também. Open Subtitles ،لقد ساعدت برنامج حماية الشهود و سيتعيّن عليك مساعدتنا أيضاً
    Tenho umas duas dúzia de testemunhas minhas para lidar. Open Subtitles لدي حزمتين من الشهود الخاصين بي لأهتم بهم
    Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود
    Dorfman, na nossa opinião, entregou uma lista de testemunhas a um assassino e dado que haverá testemunhas vulneráveis neste caso, pedimos prisão preventiva. Open Subtitles إنه نتيجة لعملية إتاحة وصول قائمة الشهود إلى يد القاتل فإنه سوف يكون هناك شهود غير موثوق منهم في هذه القضية
    Fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. Open Subtitles ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود
    Ou, se preferires, dizes tu, que ela se meteu num programa de proteção de testemunhas nos EUA. Open Subtitles أو ان كنت تفضل أن تقوم بذلك بأنها بطريقة ما انضمت لبرنامج حماية الشهود الأمريكي
    Ambos serão colocados na protecção de testemunhas e terão uma nova vida. Open Subtitles و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة
    Não é um ex-contabilista mafioso na Protecção de testemunhas. Open Subtitles إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود
    Acontece que o Tucker fez um acordo com os federais e vai para o Programa de testemunhas. Open Subtitles القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود
    Mas pela exposição a painéis de esboços compostos, polaroides, fotos policiais e painéis de identificação, o depoimento de testemunhas oculares pode mudar. TED ولكن من خلال التعرض لتركيب الرسومات ، مادة مستقطبه للضوء‏ ، صورة الوجه والاصطفاف ، شهادات شهود العيان يمكن ان تتغير.
    Pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. TED أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم
    Não sei, eu vou varrer a área, à procura de testemunhas, ver se alguém viu o que ela fez a seguir. Open Subtitles لا أعلم سوف أمشط المنطقة للشهود لأرى هل شاهد أحد خطوتها التالية
    Examinando alegações de testemunhas oculares, alegações que foram feitas muitos anos antes, mesmo que as testemunhas já tenham falecido. Open Subtitles غالباً من خلال دراسة إدعاءات شاهد عيان، إدعاءات شاهد عيان أُخذت منذ سنوات عديدة، لكن أغلب الأحيان يكون الشاهد متوفي
    O bar estava cheio de testemunhas. Open Subtitles حسنا هو فقط تحت الاختبار البار كان ممتلء بالشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد