| Bom, suponho que seja pelo facto de estares ocupado a fazer figura de parvo de ti mesmo. | Open Subtitles | أظن السبب أنك كنت مشغولاً جداً بأن تجعل من نفسك حقيراً أكثر |
| Por favor, Alan. Se não consegues rir de ti mesmo, rio-me eu. | Open Subtitles | هيا ،ألين إذا لم تسخر من نفسك على الاقل دعني أسخر منك انا |
| E tu deves-lhes a eles seres a melhor versão de ti mesmo, 'pá, a versão em que lutas pelo que queres, a versão em que não tens medo de ser grande. | Open Subtitles | وانت امنتها لهم لكى تكون افضل نسخة من نفسك يا رجل النسخة التتى تحارب لما تريدة |
| Acho que é o benefício de tratares de ti mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه هي فائدة إطلاق النار على نفسك. |
| Se queres sentir pena de alguém, sente pena de ti mesmo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشعر بالأسف لشخص ما يجب أن تشعر بالأسف على نفسك |
| Nunca dizes como te sentes, ou falas de ti mesmo. | Open Subtitles | انت لم تكلمني ابداً عن كيف تشعر او تكلمت عن نفسك |
| Dizem que a fama é como uma lupa, transforma-te numa versão maior de ti mesmo. | Open Subtitles | يقولون الشهرة مثل عدسة مكبرة تجعل نسخة مكبرة من نفسك |
| Estás a perder pedaços de ti mesmo. Cuidado com o que as substituis. | Open Subtitles | أنت تفتقد لأجزاء من نفسك كن حذرا بما تضع مكانها |
| Alguma vez fizeste coisas que te tenham feito ter medo de ti mesmo? | Open Subtitles | هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟ |
| Eu não te traí, Alec. Salvei-te de ti mesmo. | Open Subtitles | انا لم أخونك، أليك أنا أنقذتك من نفسك |
| Eu fiz o buraco para te salvar de ti mesmo. | Open Subtitles | أنا من تسببتُ في .الثغرة لإنقاذك من نفسك |
| És uma paródia gigantesca de ti mesmo e nem o sabes. | Open Subtitles | أنت تجعل من نفسك سخريه, وأنت لاتعلم ذلك |
| Não acredito que não tenhas vergonha de ti mesmo. | Open Subtitles | لا أصدق أنك لست خجولـة من نفسك |
| Eu estava a tentar salvar-te de ti mesmo. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول حمايتكَ من نفسك |
| Quando te cansares de ficar sentado a sentir pena de ti mesmo um golfezinho poderia fazer-te bem. | Open Subtitles | كما تعلم، الجلوس في الجوار يجعلك ،تشعر بالآسى على نفسك لكن القليل من الغولف ربما .يجعلك تشعر بالتحسن |
| Quando levas uma tampa, não ficas sentado a sentir pena de ti mesmo. | Open Subtitles | عندما تترك لا تجلس شاعراً بالأسف على نفسك |
| Avisa-me quando parares de ter pena de ti mesmo. | Open Subtitles | لذا أعلميني عندما تتوقفي عن الشعور بالأسى على نفسك |
| Agora tens mais tempo para sentir pena de ti mesmo. | Open Subtitles | ستمضي كثيراً من الوقت وحيداً و تشعر بالأسف على نفسك. |
| Não precisas de sentir pena de ti mesmo. | Open Subtitles | ليسَ من الضروري أن تشعرَ بالأسى على نفسك. |
| Talvez também confiassem em ti se pensasses em alguém além de ti mesmo. | Open Subtitles | على عكسك تماما فأنت لم تقف عن التحدث عن نفسك |
| Tens uma ideia de ti mesmo, em que és alguém de laço e gravata, mas eu vi que eras mais radical na minha garagem e isso foi fantástico. | Open Subtitles | لديك تلك الصورة عن نفسك مثل شاب مُتزمت لكني رأيتك تتصرف على سجيتك في بيتي و كان هذا رائعاً |
| Está visto que pensas demais de ti mesmo. | Open Subtitles | ,شيء واحد أعرفه بكل تأكيد وهو أنك تحب نفسك نوعاً ما |