Abaixo da água, centenas de tubarões também se juntaram à caravana. | Open Subtitles | وهناك في الأسفل، مئات من أسماك القرش تلازم أسراب الأسماك. |
Isso faz com que muitos pescadores encham os barcos com barbatanas e abandonem no mar milhões de tubarões mortos. | TED | مما أدي الي امتلاء قوارب العديد من الصيادين بالزعانف مخلفين وراءهم الملايين من أسماك القرش النافقة. |
Estes números exprimem o risco absoluto de ataques cardíacos e de ataques de tubarões, nos respetivos grupos. | TED | هذه الأرقام تعبر عن المخاطر المؤكّدة للأزمات القلبية وهجمات سمك القرش في هذه المجموعات. |
Não é o que pensamos habitualmente como uma foto de tubarões. | TED | انها ليست عادة ما كنت قد يفكر فيه عندما يتعلق الامر بصور سمك القرش. |
Agradável e quente. E infestada de tubarões. | Open Subtitles | نعم، إنها لطيفة ودافئة ومحملة بأسماك القرش |
Parece que ele sacou um documentário sobre dois surfistas que se cortam e depois fodem debaixo d'água numa jaula rodeada de tubarões. | Open Subtitles | يبدو أنه بحث عن سلسلة وثائقية عن راكبا أمواج جرحا نفسيهما ثم تضاجعا تحت الماء في قفص محاطين بالقروش |
Se observarem a primeira linha, veem que todas estas diferentes espécies de tubarões são muito similares. | TED | اذا نظرت في السطر الأول تشاهد ان كل اسماك القرش المختلفة هذه هي تقريباً مُتشابهة وهذا يعني ان جميعها أسماك قرش |
É uma fotografia pouco usual de tubarões | TED | وهذه ليست نوعية صور اسماك القرش التي تعرض عادة |
Por isso, aqui estou, e... vamos ver se apanhamos outro tipo de tubarões. | Open Subtitles | سنحاول اصطياد نوع آخر من القروش |
Por que estou a ver uma data de tubarões a nadar? | Open Subtitles | لماذا أنا مشاهدة مجموعة من أسماك القرش السباحة حولها؟ |
Tenho medo de lobisomens, medo de tubarões. | Open Subtitles | أنا أخاف من المستذئبين أخاف من أسماك القرش |
Esses tipos de tubarões não se encontram aqui. | Open Subtitles | هذه الأنواع من أسماك القرش ليست موجودة هنا |
Não estou a mandar atirá-los num tanque de tubarões! | Open Subtitles | لا أعني أن نرميهم في حوض سمك القرش |
Tenho medo de tubarões, alforrecas e leões marinhos. | Open Subtitles | انا اخاف من سمك القرش و قنديل البحر و اسود البحر. |
A Austrália Ocidental tem tido um problema especial com ataques de tubarões nos últimos três anos, que culminaram, de modo infeliz e trágico, em cinco ataques fatais de tubarões num período de 10 meses nesse período de tempo. | TED | كانت لدى غرب أستراليا مشكلة معينة مع هجمات سمك القرش خلال الثلاث سنوات الأخيرة، ولسوء الحظ وصلت ذروتها المأساوية في خمس هجمات قاتلة لسمك القرش في فترة 10 شهور خلال ذلك الوقت. |
Sou só um peixe pequeno num oceano cheio de tubarões. | Open Subtitles | أنا فقط سمكة صغيرة في بركة كبيرة مليئة بأسماك القرش الكبيرة |
Então, nós dois vimos o especial de tubarões ontem. | Open Subtitles | إذا ، كلانا شاهد تلك الليلة الخاصة بأسماك القرش |
E não quis mandá-lo sozinho para um covil de tubarões, da indústria discográfica. | Open Subtitles | ولم أرد أن أرسله وحده لحوض يعج بأسماك القرش من المنتجين الموسيقيين. |
Se uma pessoa salta para águas cheias de tubarões, não podemos saltar atrás dela. | Open Subtitles | إن قفز شخص إلى مياه مليئه بالقروش فلا تستطيعين القفز ورائهم |
Eles ficaram em águas cheias de tubarões. | Open Subtitles | أولئك الناس كانوا عالقين في مياه موبوءة بالقروش. |
A minha história começa nas Ilhas Galápagos, a 15 metros de profundidade e um grande cardume de tubarões. | TED | تبدأ قصتي شمالي جزر غالاباغوس، تحت 50 قدم من الماء مع أسماك قرش ضخمة. |
Sabes, Lucas, o pool genético dos Luthor é um aquário de tubarões e o nosso pai pôs engodos na água. | Open Subtitles | لوكاس مورثات آل لوثر كلها أسماك قرش ووالدنا يجرب المياه فقط |
Queria introduzir alguma ciência neste indício tradicional, porque, se a ciência apoiasse este conceito, podia haver, pelo menos, uma parte da solução para os ataques de tubarões, mesmo em frente do nosso nariz. | TED | أردت أن أوظف بعض العلم في هذه الروايات المتناقلة، لأنه إذا كان بإمكان العلم أن يدعم هذا التصور، إذن فإنه بإمكاننا أن نمتلك جزءًا من الحل لهجمات القرش التي تحصل على مرأى ومسمع منا. |
Centenas de tubarões. | Open Subtitles | المئات من القروش |