| Como é que foi de um café até ao local da extracção? | Open Subtitles | وكيف إنتقلتما من مقهى إلى موقع للتكسير الهيدرولي؟ |
| Estou a telefonar de um café a cerca de 10 milhas de Mesurier. | Open Subtitles | انا أحدثك من مقهى على بعد 10 أميال "جنوب "ميسيير |
| Foi vista a sair de um café com o seu bebé. | Open Subtitles | اخر مرة تمت رؤيتها تغادر محل قهوة مع طفلها الرضيع |
| Não vou ficar em Smallville por causa de um café, Lex. | Open Subtitles | "لا أستطيع البقاء في "سمولفيل (لأجل محل قهوة (ليكس |
| Que acham de um café? | Open Subtitles | ما رأيكم ببعض القهوة ؟ |
| Gostaria de um café, sr? | Open Subtitles | أترغب ببعض القهوة ، سيدي ؟ |
| de um café na cidade, com a data de ontem. | Open Subtitles | من مقهى في المدينة، مؤرخ بتاريخ البارحة |
| E este... é você, a segui-lo para fora de um café. | Open Subtitles | وهذا... أنت، تتبّعه وهُو خارج من مقهى. |
| É de um café em Brooklyn, do dia em que ele desapareceu. | Open Subtitles | (إنها من مقهى في (بروكلين، بتاريخ اليوم الذي إختفى فيه. |
| É um recibo de um café a 2 quarteirões da sua casa, com a data do dia em que a Maria desapareceu. | Open Subtitles | (الانسة (غوتيريز (حديقة بارتانت) الليلة الساعة 8 (س. هولمز) إنها فاتورة من مقهى ،على بعد مبنايين من مكان إقامتك |
| Becca, fui despedida de um café. | Open Subtitles | طردت من مقهى يا (بيكا) |
| Pensei que gostarias de um café. | Open Subtitles | أعتقدت - قد ترغبين ببعض القهوة |