Isto é provavelmente o primeiro verdadeiro comunicado de imprensa de um exército vitorioso que temos. | TED | هذا على الأرجح أول بيان صحفي حقيقي لجيش منتصر لدينا. |
Os meus irmãos e os seus seguranças não darão conta de um exército de vampiros. | Open Subtitles | أخوتي وحرسهم ليسوا ندًّا لجيش مصّاصي دماء. |
Eu levaria todos os homens disponíveis. Porque vais precisar de um exército. | Open Subtitles | أحضر كلّ رفاقك، يارجل لأنّك ستكون بحاجة لجيش |
Não vou levar a porra de um exército pela ilha, Jack. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن جيش لعين يشق الجزيرة يا جاك |
Saí à procura de um exército. Devia ter voltado para ela. | Open Subtitles | لقد خرجتُ باحثاً عن جيش , لو أنّي لم أعد إليها |
A Rainha Isabel verá o vosso levantamento de um exército Católico como um ato de agressão. | Open Subtitles | الملكة اليزابيث سترى اقامتكِ لجيش كاثوليكي كتصرف عدواني |
A Rainha Isabel verá o vosso levantamento de um exército Católico como um ato de agressão. | Open Subtitles | الملكه اليزبيث سترى جمعك لجيش كاثلوكي كعلامة على العداء |
Porque precisamos de um exército, quando nos preparamos para a paz? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لجيش أن كنا نريد السلام |
É uma raça forte. Vão precisar de um exército. | Open Subtitles | إنهم جد أقوياء ، ستحتاجون لجيش |
Mas para fazê-lo necessito de um exército. - Um exército forte. | Open Subtitles | لكن لأفعل ذلك، فإنّي بحاجة لجيش قويّ. |
E não há quaisquer notícias sobre a formação de um exército de imunes. | Open Subtitles | "ولا توجد أي كلمة عن تجمّعات لجيش "المنيعين |
Temos a capacidade de fogo de um exército. | Open Subtitles | {\pos(195,230)} حسناً،لدينا أسلحة كافية لجيش |
Precisamos de mais soldados... de um exército. | Open Subtitles | -نحتاج للمزيد من الجنود -نحتاج لجيش |
Óptimo. Vamos precisar de um exército. | Open Subtitles | جيد، سنحتاج لجيش |
Estamos a caminho de Astapor porque arranjámos os nossos barcos e agora precisamos de um exército. | Open Subtitles | نحن متجهون الى (استابور) لأننا حصلنا على سفننا والآن نحن بحاجة لجيش |
Vais precisar de um exército para cobrir esse terreno todo, e a tua melhor hipótese seria vigiar o mercado negro daqui até AngelArc por algum sinal da tecnologia. | Open Subtitles | ستحتاج لجيش للبحث بكل تلك المنطقة وأفضل رهاناتك ستكون مراقبة الأسواق السوداء (من هنا إلى (أنجل أرك |
Vais ser rainha de um exército. | Open Subtitles | ستصيرين ملكة لجيش. |
Há relatos de um exército tribal do outro lado do rio. | Open Subtitles | ثمة أنباء وردت عن جيش قبلي على الضفة الاخرى من النهر |
Eu prefiro lutar ao vosso lado do que ao lado de um exército. | Open Subtitles | أفضل القتال معكم عن جيش بالآلاف |
Cass, tu desististe de um exército inteiro por um tipo. | Open Subtitles | (كاس)، لقد تخليت للتو عن جيش كامل لحماية رجل واحد. |