ويكيبيديا

    "de um exército" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لجيش
        
    • عن جيش
        
    Isto é provavelmente o primeiro verdadeiro comunicado de imprensa de um exército vitorioso que temos. TED هذا على الأرجح أول بيان صحفي حقيقي لجيش منتصر لدينا.
    Os meus irmãos e os seus seguranças não darão conta de um exército de vampiros. Open Subtitles أخوتي وحرسهم ليسوا ندًّا لجيش مصّاصي دماء.
    Eu levaria todos os homens disponíveis. Porque vais precisar de um exército. Open Subtitles أحضر كلّ رفاقك، يارجل لأنّك ستكون بحاجة لجيش
    Não vou levar a porra de um exército pela ilha, Jack. Open Subtitles انا لا أتحدث عن جيش لعين يشق الجزيرة يا جاك
    Saí à procura de um exército. Devia ter voltado para ela. Open Subtitles لقد خرجتُ باحثاً عن جيش , لو أنّي لم أعد إليها
    A Rainha Isabel verá o vosso levantamento de um exército Católico como um ato de agressão. Open Subtitles الملكة اليزابيث سترى اقامتكِ لجيش كاثوليكي كتصرف عدواني
    A Rainha Isabel verá o vosso levantamento de um exército Católico como um ato de agressão. Open Subtitles الملكه اليزبيث سترى جمعك لجيش كاثلوكي كعلامة على العداء
    Porque precisamos de um exército, quando nos preparamos para a paz? Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لجيش أن كنا نريد السلام
    É uma raça forte. Vão precisar de um exército. Open Subtitles إنهم جد أقوياء ، ستحتاجون لجيش
    Mas para fazê-lo necessito de um exército. - Um exército forte. Open Subtitles لكن لأفعل ذلك، فإنّي بحاجة لجيش قويّ.
    E não há quaisquer notícias sobre a formação de um exército de imunes. Open Subtitles "ولا توجد أي كلمة عن تجمّعات لجيش "المنيعين
    Temos a capacidade de fogo de um exército. Open Subtitles {\pos(195,230)} حسناً،لدينا أسلحة كافية لجيش
    Precisamos de mais soldados... de um exército. Open Subtitles -نحتاج للمزيد من الجنود -نحتاج لجيش
    Óptimo. Vamos precisar de um exército. Open Subtitles جيد، سنحتاج لجيش
    Estamos a caminho de Astapor porque arranjámos os nossos barcos e agora precisamos de um exército. Open Subtitles نحن متجهون الى (استابور) لأننا حصلنا على سفننا والآن نحن بحاجة لجيش
    Vais precisar de um exército para cobrir esse terreno todo, e a tua melhor hipótese seria vigiar o mercado negro daqui até AngelArc por algum sinal da tecnologia. Open Subtitles ستحتاج لجيش للبحث بكل تلك المنطقة وأفضل رهاناتك ستكون مراقبة الأسواق السوداء (من هنا إلى (أنجل أرك
    Vais ser rainha de um exército. Open Subtitles ستصيرين ملكة لجيش.
    Há relatos de um exército tribal do outro lado do rio. Open Subtitles ثمة أنباء وردت عن جيش قبلي على الضفة الاخرى من النهر
    Eu prefiro lutar ao vosso lado do que ao lado de um exército. Open Subtitles أفضل القتال معكم عن جيش بالآلاف
    Cass, tu desististe de um exército inteiro por um tipo. Open Subtitles (كاس)، لقد تخليت للتو عن جيش كامل لحماية رجل واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد