Acho que você sendo uma personalidade da televisão, eu devia estar à espera de um exército de agentes de Hollywood a dar ordens por aqui. | Open Subtitles | كونك شخصية تلفزيونية، علي أن أتوقع مجيء جيش من وكلاء هوليوود ليتدخلوا في ما يجري |
Quando for dona de um exército de escravos, o que serei eu? | Open Subtitles | عندما أمتلك جيش من العبيد , ماذا سأكون ؟ |
Precisamos de um exército de crentes, Senhor, que detestem ser indiferentes e defenderão a Bíblia acima de tudo. | Open Subtitles | نريد جيش من المؤمنين يا سيد الذين يكرهون الفتور وسيقفون حاملين كلمتك فوق كل شئ. |
Vão fazer a entrega de um exército de dróides à Federação do Comércio. | Open Subtitles | إن اتحاد التجارة سيستلم جيشاً من الرجال الآليين هنا |
Mas ela era de facto uma loba e cavalgou à frente de um exército de homens nus e selvagens, e tudo no seu caminho se tornou gelo! | Open Subtitles | ولكنها في الحقيقة كانت ذئبة وقادت جيشاً من الرجال العراه المتوحشين وكل شيء في طريقهم تحول إلى جليد! |
- Vai ser uma guerra. Um comboio cheio de um exército de vampiros? | Open Subtitles | قطار يحمل جيشاً من (مصّاصين الدماء)؟ |
Uma imagem que vemos nos nossos televisores, em livros, filmes e comentários do dia-a-dia é a de um exército de robôs a chegar aos locais de trabalho com um objetivo em mente: retirar o trabalho aos seres humanos. | TED | صورة رأيناها على شاشات التلفزة لدينا، وفي الكتب والأفلام وفي أحاديثنا اليومية حيث فيها جيش من الرجال الآليين ينزلون من مقرات العمل بهدف واحد في أذهانهم: لأخذ الوظائف والأعمال من البشر. |
ou de um exército de novos lobos que ele mesmo criou? | Open Subtitles | أم جيش من فصيلة ذئاب جديدة صنعه بنفسه؟ |
Precisas de um exército de robôs. | Open Subtitles | بل تحتاج إلى جيش من الآليين |
- Precisava de um exército de seguranças. | Open Subtitles | -ستحتاج جيش من الحراس |