"de um exército de" - Traduction Portugais en Arabe

    • جيش من
        
    • جيشاً من
        
    Acho que você sendo uma personalidade da televisão, eu devia estar à espera de um exército de agentes de Hollywood a dar ordens por aqui. Open Subtitles كونك شخصية تلفزيونية، علي أن أتوقع مجيء جيش من وكلاء هوليوود ليتدخلوا في ما يجري
    Quando for dona de um exército de escravos, o que serei eu? Open Subtitles عندما أمتلك جيش من العبيد , ماذا سأكون ؟
    Precisamos de um exército de crentes, Senhor, que detestem ser indiferentes e defenderão a Bíblia acima de tudo. Open Subtitles نريد جيش من المؤمنين يا سيد الذين يكرهون الفتور وسيقفون حاملين كلمتك فوق كل شئ.
    Vão fazer a entrega de um exército de dróides à Federação do Comércio. Open Subtitles إن اتحاد التجارة سيستلم جيشاً من الرجال الآليين هنا
    Mas ela era de facto uma loba e cavalgou à frente de um exército de homens nus e selvagens, e tudo no seu caminho se tornou gelo! Open Subtitles ولكنها في الحقيقة كانت ذئبة وقادت جيشاً من الرجال العراه المتوحشين وكل شيء في طريقهم تحول إلى جليد!
    - Vai ser uma guerra. Um comboio cheio de um exército de vampiros? Open Subtitles قطار يحمل جيشاً من (مصّاصين الدماء)؟
    Uma imagem que vemos nos nossos televisores, em livros, filmes e comentários do dia-a-dia é a de um exército de robôs a chegar aos locais de trabalho com um objetivo em mente: retirar o trabalho aos seres humanos. TED صورة رأيناها على شاشات التلفزة لدينا، وفي الكتب والأفلام وفي أحاديثنا اليومية حيث فيها جيش من الرجال الآليين ينزلون من مقرات العمل بهدف واحد في أذهانهم: لأخذ الوظائف والأعمال من البشر.
    ou de um exército de novos lobos que ele mesmo criou? Open Subtitles أم جيش من فصيلة ذئاب جديدة صنعه بنفسه؟
    Precisas de um exército de robôs. Open Subtitles بل تحتاج إلى جيش من الآليين
    - Precisava de um exército de seguranças. Open Subtitles ‫ -ستحتاج جيش من الحراس ‫

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus