ويكيبيديا

    "de um futuro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في المستقبل
        
    • لمستقبل
        
    • في مستقبل
        
    Mas a opção que não temos é de um futuro sem alteração climática. TED ولكن الاختيار الذي لا يلزم أخذه هو عدم تغيير المناخ في المستقبل.
    Estamos constantemente a procurar esses sinais fracos, esses murmúrios de um futuro possível. TED حيث نتتبع باستمرار الدلائل المُهمّشة تلك التي تشير إلى إمكانات كامنة في المستقبل.
    Acho que temos a hipótese de um futuro juntos. Open Subtitles ويجعلني سعيدا. أعتقد أننا قد فرصة في المستقبل معا.
    Foi a visão de um futuro possível para a exploração oceanográfica. TED كانت اللمحة الخاطفة لمستقبل محتمل لاستكشاف المحيطات.
    Os prazeres sensoriais primários, que dizem coisas para as quais não temos palavras, os impulsos que nos fazem ficar presentes, sem necessidade de um passado ou de um futuro. TED المسرات الحسية الأولية التي تقول الاشياء التي لانجد الكلمات لها الدوافع التي تجعلنا حاضرين لاحاجة لماضي أو لمستقبل
    O que temos agora são os blocos de construção de um futuro empolgante, no que diz respeito às artes e à cultura. e à acessibilidade às artes e cultura. TED ما لدينا الآن هي اللبنات الأساسية لمستقبل مثير جداً، عندما يتعلق الأمر بالفنون والثقافة وإمكانية الولوج إليهم.
    Como eu anseio pela vida que tivemos juntos, ter a bênção de um futuro e esperança. Open Subtitles كم أحن لحياتنا سوياً و أن ينعم الله علينا بالأمل في مستقبل مشرق
    Ao que parece, de um futuro muito próximo. Comprei essa camisola há pouco. Open Subtitles كما يبدو ليس بعيداً في المستقبل لقد اشتريت مؤخراً هذه الكنزة
    Ajudar retirará todas as acusações contra ti em troca de um futuro favor, da minha escolha. Open Subtitles الشركة سوف تسقط كل التهم الموجهة ضدكِ مقابل أن تسديني خدمة في المستقبل
    Deixo-vos a pensar nisto até amanhã e amanhã podemos debater, mas está dentro de um futuro avistável — falaremos sobre a reabilitação regenerativa. TED سوف أطرح عليكم ذلك الأمر بالغد وعندها نستطيع النقاش ولكنه في المستقبل المتوقع-- سنتحدث عن العلاج التجديدي
    As fontes de energia aproveitadas das chaminés podem falhar, mas aqui a vida desfruta de um futuro geológico mais estável. Open Subtitles مصادر الطاقة التي تستغلها حيوانات الفتحات الحرارية قد تتعرض للتعطل فجأة لكن هنا , يمكن التمتع بحياة جيولوجية أكثر استقرارا في المستقبل
    Quando nós compreendemos que os astrónomos de um futuro distante podem não ter informações suficientes para descobrir as coisas, a questão natural é, talvez nós já nos encontramos nessa posição e certamente importantes questões do universo já escaparam de nossa habilidade de entendimento devido à evolução da cosmologia. TED بانه عندما تعلمنا ان الفلكيين في المستقبل البعيد ليس لديهم معلومات كافية لمعرفة السؤال الطبيعي هو ، من المحتمل ان نكون بالفعل في هذا الوضع وبعمق معين ، فان ملامح حاسمة للكون قد هربت قدرتنا على الفهم بسبب كيفية تطور الكوزمولوجي
    Criada com as nossas mãos e os nossos corações, a trabalhar lado a lado na procura de um futuro melhor para os humanos. Open Subtitles باذلين كلّ اجتهاد بالتكاتف طلبًا لمستقبل أفضل للبشر.
    Que esperança de um futuro neste mundo estrangeiro e perigoso? Open Subtitles هل كان لديه أمل لمستقبل في هذا العالم الغريب والخطر؟
    "Para já" pinta um cenário de um futuro mágico em que tudo irá ficar bem, mas a verdade é que - isso nunca irá acontecer. Open Subtitles "حالياً" كلمة ترسم صورة جميلة لمستقبل قد تكون به معها ، لكن الحقيقة ، أن ذلك لن يحدث أبداً
    Vocês são a esperança de um futuro melhor para a Dinamarca. Open Subtitles انكما امل الدنمارك لمستقبل افضل
    Mas ainda assim, um jovem como o Giuliano, precisa de um futuro. Open Subtitles و حتى الآن ، شاب مثل "جوليانو" يحتاج لمستقبل.
    Estamos a caminho de um futuro de bits, em que tudo é rápido e sem peso, TED بينما نحن نتجه لمستقبل البايتات (المعلومات)، حيث كل المعلومات (السلع) المنتقلة سريعة، وبلا وزن.
    O passado pode também nos dar esperança de um futuro melhor Open Subtitles الماضي يمكن ايضا ان يعطينا الامل في مستقبل افضل
    Nem devias estar sequer com ela. Não, não é como se vocês fossem ter um caralho de um futuro. Open Subtitles بل يفترض ألّا تكون برفقتها، فلا أمل في مستقبل يجمعكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد