Não de uma maneira estranha, só para me divertir um pouco. | Open Subtitles | ليس بطريقة غريبة لمجرد الحصول على بعض العبث من حولها |
Mas, de uma maneira estranha, é uma evolução isso com a Amy. | Open Subtitles | لكن بطريقة غريبة انها خطوة للأمام هذا الامر مع إيميلي |
De repente, perceberam quem eu era, olharam para mim de uma maneira estranha e disseram: "A senhora é esta mulher? | Open Subtitles | "ياتجى بيرل" مغنية وعازفة ووجدتهم ينظرون إلى بطريقة غريبة وقالا : |
Então, um tipo, o outro, que dava lições... sobre as emergências, como colocar o colete salva-vidas... começou a olhar-me de uma maneira estranha, lasciva. | Open Subtitles | وبعدها زميله الآخر، الذي قام بإعطائنا التعليمات الخاصة في حال هبوطنا على البحر وكيفية ارتداء سترة النجاة، وكلّ تلك الأمور بدأ ينظر إليّ بطريقة غريبة ومنحرفة .. |
Mas é estranho porque... sentimos uma ligação com eles, de uma maneira estranha e íntima. | Open Subtitles | كأننا متواصلون معهم، بطريقة غريبة و حميمة و ... |
de uma maneira estranha tipo criatura "Chucky Cheese" animatrônica | Open Subtitles | بطريقة غريبة و مجنونه وآلية |
de uma maneira estranha, ele teve sorte. | Open Subtitles | -أصبح محظوظاً إذاً بطريقة غريبة . |