E o que eu adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. | TED | وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة |
O meu trabalho é para forçar o público a quebrar com o racional e ver as coisas de uma nova maneira. | Open Subtitles | عملي يقصد به إجبار الجمهور على كسر حاجز المنطق ورؤية الأمور بطريقة جديدة |
Também cria este novo espaço público anfíbio incrivelmente interessante, creio eu, onde vocês se podem imaginar a trabalhar, onde se podem imaginar a divertir-se de uma nova maneira. | TED | فهي تخلق هذا الشئ الرائع برمائيات في المساحات الشاسعة حيث يمكنك أن تتخيل العمل، يمكنك أن تتخيل إعادة الصياغة بطريقة جديدة. |
E tinha de ser governado de uma nova maneira. | TED | وتوجب أن تحكم بطريقة جديدة جدا. |
Portanto, precisaremos duma nova consciência, sobre como lidamos com isto, como nos mobilizamos, de uma nova maneira, e nos reunimos numa só comunidade para gerir este risco sistémico. | TED | ولذا يجب أن يظهر نوع جديد من الوعي ، حول كيفية التعامل معها ، كيف نعبئ أنفسنا ، بطريقة جديدة ، ونتوحد سوياً كمجتمع لإدارة الأخطار المحتملة . |
de uma nova maneira e mais profunda. | Open Subtitles | بفضلك بطريقة جديدة و أعمق |