ويكيبيديا

    "de uma vez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من مرة
        
    • دفعة واحدة
        
    • من مرّة
        
    • مرة واحده
        
    • مِنْ مرّة
        
    • مرة واحدة و
        
    • مرة واحدة وإلى
        
    • فجأةً
        
    • دفعةً واحدة
        
    • في مكان واحد
        
    • ولو لمرة واحدة
        
    • وقت واحد
        
    • ذو المره الواحده
        
    • في مرة واحدة
        
    • و للابد
        
    Mais de uma vez. E aqui estás tu outra vez. Open Subtitles أكـثر من مرة وكـان عليك أنّ تــنقلب على الواقع
    E arriscou a vida para salvar-me mais de uma vez. Open Subtitles وقال انه خاطر بحياته لإنقاذ لي أكثر من مرة
    Empresta-me outros 20, e pago-te os 50 de uma vez. Open Subtitles أعِرني عشرين فرانك وسأسدد لك الخمسين فرانك دفعة واحدة
    Bem, vai ser muita coisa para saberes de uma vez só. Open Subtitles سيكون من الصعب عليك أن تتقبل كل شئ دفعة واحدة
    Um empregado do armazém os viu fazendo compras lá mais de uma vez. Open Subtitles موظّف في متجر البقالة رآهم يتبضّعان هناك أكثر من مرّة
    Com a tua permissão, eu desejo... localizar o Submundo de uma vez por todas. Open Subtitles أريد بتصريح منك. أن أذهب للعالم السفلى مرة واحده وأخيرة.
    Na minha vida, tive tempo de ver poucas pessoas mais de uma vez e você não é uma delas. Open Subtitles هنالك عدد قليل من الناس في حياتي الذي املك الوقت لأراهم اكثر من مرة وانت لست منهم
    Se falaste com eles mais de uma vez, então não são estranhos, e provavelmente não há problema. Open Subtitles لو تحدثت معهم اكثر من مرة فهذا يعني أنهم ليسو غرباء وفي الغالب لابأس بهم
    E ajudei-te a mentir ao meu melhor amigo mais de uma vez. Open Subtitles ولقد ساعدتك تكذب على أفضل زميل لي أكثر من مرة الآن.
    Mais de uma vez, mas não me deu nada. Open Subtitles .فعلت ذلك و لأكثر من مرة .لم تعطِني أياً منه
    Atacou a ex-mulher mais de uma vez. Ela retirou as queixas. Open Subtitles اعتدى على زوجته السابقة أكثر من مرة و لكنها أسقطت التهم
    Então lamento, mas vou ter de tirar tudo de uma vez. Open Subtitles اذاً ، اعتقد بأنني سآخذ كل شيء منك دفعة واحدة
    Acham que o Adaptóide não pode com todos de uma vez? Open Subtitles لاتعتقدون بأن المتكيف يمكنه التعامل معكم جميعا دفعة واحدة ؟
    Sabes, tomar tantas vitaminas de uma vez cancela o impacto. Open Subtitles هل تعلمين،أخذ الكثير من الفيتامينات دفعة واحدة يلغي تأثيرهم
    Não a beba toda de uma vez, porque é a última. Open Subtitles ولكن لا يجب أن تشربوها دفعة واحدة فتلك... آخر زجاجة
    Achei isto nas suas calças enquanto lavava a roupa. Mais de uma vez. Open Subtitles لقد وجدتُ هذا في بنطلون الجينز خاصّتها عندما كنتُ أغسل الثياب أكثر من مرّة.
    Ele é cego como um gorgulho, portanto avisa-o que não tome tudo de uma vez. Open Subtitles وهذا للسيد أولين. هو عمي كالسوسة, إذاً حذره بأن لا يؤخذها كلها مرة واحده.
    Não consigo dizer isto mais de uma vez. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول هذا أكثر مِنْ مرّة.
    Sim! Resolveria o seu problema humano de uma vez por todas. Open Subtitles و ستحل مشكلتهم مع البشر مرة واحدة و إلى الأبد
    Em 2001, na temporada televisiva de setembro de 2001, o humor sucumbe ao julgamento de uma vez por todas, TED في 2001 في الموسم التلفزيوني سبتمبر 2001 ، إستسلمت الفكاهة للحكم مرة واحدة وإلى الأبد
    Regressaram todas de uma vez Open Subtitles ومن ثم أعيدوا فجأةً
    A tua gravadora insistiu que tu querias ir ao ar e se livrar desses boatos de uma vez por todas. Open Subtitles الشركة التي تسجلُ لكِ الأغاني أصرّت على أنكِ تريدين الخروج على الهواء وتقومين بنفي كلّ الشائعات، دفعةً واحدة
    Não gastes tudo de uma vez. Open Subtitles فقط، لا تنفق كل المال في مكان واحد.
    Estou a perguntar-te. Responde-me de uma vez. Open Subtitles إنى اسألك جاوبنى ولو لمرة واحدة ؟
    Você coloca estas 10 amostras de uma vez na gaiola. TED يمكنك وضع هذه العينات 10 في وقت واحد في القفص.
    Ok, isto é algo de uma vez na vida. Open Subtitles .حسناً ، هذا يبدو مثل الشيء ذو المره الواحده فى العمر
    Como se o Universo inteiro atravessasse por si. Todo de uma vez. Open Subtitles كأن كامل الكون يتعاقب داخلكِ في مرة واحدة
    O meu governo está muito grato por ter conseguido por fim à questão de uma vez por todas. Open Subtitles حكومتي مرتاحة للغاية بسبب وضع حد لهذا الموضوع و للابد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد