ويكيبيديا

    "de uma vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من حياة
        
    • عن الحياة
        
    • عمر من
        
    • من أجل حياة
        
    • حياةٍ واحدة
        
    • لحياة
        
    • في حياة
        
    • من الحياة
        
    • مدى الحياة
        
    • عمر بأكمله
        
    • فرصة العمر
        
    • من عمر
        
    Não vamos só adoptar um bebé, vamos salvá-lo de uma vida passada à procura de Dakota Este. Open Subtitles نحن لن نتبنى طفلا فحسب نحن ننقذه من حياة سيمضيها في البحث عن داكوتا الشرقية
    Você, o exemplo trágico de uma vida de crime. Open Subtitles قصة مع الأخلاقية لذلك. أنت، المثال المأساوي من حياة الجريمة.
    Deu-me uma visão de uma vida mais feliz que poderia ter. Open Subtitles تعطيني لمحه عن الحياة السعيده التي يمكن ان تحضى بها
    Depois de uma vida passada na sala de espera do papá, parece que o doutor chegou finalmente. Open Subtitles بعد عمر من المكوث في غرفة والدها للإنتظار يبدو وأخيراً أن الطبيب آتى
    Partiram da Califórnia, em busca de uma vida melhor. Mas por causa da neve, não conseguiram sair desta montanha. Open Subtitles حسنا,لقد كانوا فى طريقهم إلى "كاليفورنيا" من أجل حياة أفضل ولكنهم علقوا هنا بسبب حدوث عاصفة جليدية سيئة
    Porque é que eu deveria lamentar a perda de uma vida inútil? Open Subtitles لمَ يجب علي أن أندم على خسارة حياةٍ واحدة لا قيمة لها؟
    Está na altura, irmãozinho, de aprenderes os segredos de uma vida fácil. Open Subtitles إنها مسألة وقت يا أخي الصغير، هكذا تتعلم الأسرار لحياة سهلة
    Este copo de kidush, de modo a que irás lembrar deste abençoado Shabbas, no dia seguinte e no seguinte, e em cada "Shabbas" de uma vida longa e frutífera. Open Subtitles حتى تتذكّر هذا اليوم المُبارك السبت القادم والقادم، وفي كل سبت في حياة طويلة ومُثمرة.
    São histórias de uma vida e o nosso trabalho é contá-las. Open Subtitles هم قصص من الحياة وعملنا هو أن نخبر بهذه القصص
    Você me deu 10 anos de felicidade, de sucesso, de uma vida perfeita. Open Subtitles منحتيني 10 سنوات من السعادة، عشر سنوات من النجاح، عشر سنوات من حياة مثالية.
    Sem um homem à vista, decidi salvar os tornozelos de uma vida monótona, comprando demasiados pares de sapatos Jimmy Choo. Open Subtitles ومع عدم وجود رجل في الأفق، قررت لانقاذ كاحلي من حياة الملل من خلال شراء عدد كبير جدا من أزواج من الأحذية تشو جيمي.
    Os olhos brilhantes e exuberantes pelos quais eu me apaixonei estavam a ficar aborrecidos e cheios com a longa fadiga de uma vida cansada. Open Subtitles العينان اللامعتان الكبيرتان اللتان وقعتُ في حبهما أصبحتا مملتين وفاترتين مع إرهاق طويل من حياة ملؤها الضجر
    É esta a sua ideia de uma vida melhor? Open Subtitles لدينا العشرات من القتلى يا سيدي فهل هذه هي فكرتك عن الحياة الأفضل ؟
    Acabou de resumir por alto a razão por que todas as religiões dominantes têm uma versão de uma vida depois da morte. Open Subtitles لقد لخصت تقريبا السبب فى أن لكل ديانة من الديانات الكبرى رؤيتها عن الحياة الأخرى
    Depois de uma vida só a importar-me comigo própria, decidi ficar por perto e vigia-los aos dois. Open Subtitles وبعد عمر من الرعاية عن أحد إلا نفسي، قررت التمسك حول وإبقاء العين على لك اثنين.
    Primeiro, depois de uma vida a ser levado por amigos e inimigos e, depois, quando julgamos que temos o que é nosso seguro, a saúde começa a atraiçoar-nos. Open Subtitles لأول مرة بعد عمر من يجري اتخاذها من قبل الأصدقاء والأعداء على حد سواء، وبعد ذلك، فقط عندما كنت تعتقد أن لديك يدك بالتأكيد، تبدأ صحتك للذهاب.
    Vim para este país à procura de uma vida melhor. Open Subtitles جئت إلى هذا البلد من أجل حياة أفضل
    Não, não preciso de um passatempo, querido, preciso de uma vida. Open Subtitles لا أنا لا احتاج لهواية. يا حبيبي أنا احتاجُ لحياة.
    Estes são os primeiros passos de uma vida que pode durar 70 anos, se o bebé sobreviver a estes primeiros dias críticos. Open Subtitles هذه هي الخطوات الأولى في حياة قد تمتد لسبعين عاماً إن نجت الصغيرة من هذه الأيام الأولى الحرجة.
    O médico encontrou-se numa enorme gruta cheia de inúmeras velas tremeluzentes, cada uma representando a duração de uma vida. TED وجد الطبيب نفسه في كهف ضخمٍ مصفوف بداخله عددٌ لا متناهي من الشموع، كل منها تمثل فترة من الحياة.
    É o golpe de uma vida. É garantido. Open Subtitles إنّها حصّة تكفي كلّ منّا مدى الحياة وهي مضمونة.
    Viveste a experiência de uma vida de fumadores, em 72 horas. Open Subtitles لقد استهلكت دخان عمر بأكمله في 72 ساعة.
    Então, é a oportunidade de uma vida para a Jess. Por favor, Sr Bhamra, Open Subtitles إذاً، إنّها فرصة العمر بالنسبة لجيس أرجوك سيد بامرا
    As almas foram assassinadas vezes sem conta de uma vida para outra por alguém que não os deixa descansar. Open Subtitles أرواحهم مقتولة مرارا وتكرارا... من عمر لآخر... من قبل شخص ما الذي لن يتركهم يرتاحون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد