E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
A partir daqui, podemos fazer o mesmo tipo de registos, não só de imagens estáticas, mas também de vídeo. | TED | ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو. |
Podes sair e repeti-lo, enquanto vou buscar a câmara de vídeo? | Open Subtitles | هلاّ تخرجين وتفعلينها مرة أخرى؟ وسأذهب لإحضار آلة تصوير الفيديو |
Inventei a minha forma de zootrópio que elimina o tambor e substitui as frestas por uma câmara de vídeo. | TED | وها أنا ابتكرت نموذجي الخاص من الزويتروب، الذي يتخلص من الإسطوانة، ويستخدم كاميرا فيديو بدلاً من الشقوق. |
A mensagem de vídeo foi transmitida há 40 minutos na televisão de Al-Jazeera. | Open Subtitles | أول رسالة مصورة تم بثها منذ حوالي 40 دقيقة |
Liguei os gráficos computadorizados a este sistema de vídeo. Carrega. | Open Subtitles | و رسومات الكمبيوتر جهزت نظام الفيديو المثير,انقر عليها فحسب |
Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. | Open Subtitles | عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط |
Sam? Passem-nos todas as transmissões de vídeo da Barreira para aqui imediatamente... | Open Subtitles | سام , أرسلي لي كل تصوير الفيديو من الحواجز , حالا |
Tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. | Open Subtitles | يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير |
Cuidado com os pacotes de vídeo. Tive que assinar por eles. | Open Subtitles | احترس لأشرطة الفيديو هذه لقد اضطررتُ أن أوقِّع للحصول عليها |
Quantas mães dos teus companheiros levam os filhos ao clube de vídeo? | Open Subtitles | اسأل إذا ما كانت أمهات أصدقائك يقودون بهم إلى متجر الفيديو. |
Pois. Finalmente consegui que a loja de vídeo me pagasse. | Open Subtitles | نعم، استطعتُ أخيراً أن أجعل متجر الفيديو يدفع لي |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
Não vestes a tua camisola preferida para jogares jogos de vídeo. | Open Subtitles | لست ترتدي قميصك المفضّل الذي تخرج به للعب ألعاب الفيديو |
O computador do alvo está a interceptar o nosso sinal de vídeo. | Open Subtitles | كيف حالكِ ؟ حستاً .. كومبيوتر هدفنا يعترض خدمة الفيديو لدينا. |
O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. | TED | و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة. |
Cindy, a Brenda falou contigo sobre uma cassete de vídeo? | Open Subtitles | سيندي هل تحدثت معك بريندا عن شريط فيديو ؟ |
As primeiras cenas estão a chegar numa cassete de vídeo perturbadora... de uma vivenda nos arredores de Sydney. | Open Subtitles | أول فيديو مصور سيأتيكم الآن فيديو منزلي مربك الليلة من مزرعة مواشي خارج سيدني في استراليا |
Vou fazer um clip de vídeo aqui, no local do crime. | Open Subtitles | سأصنع أغنية مصورة هنا في موقع الجريمة |
O seu Major, tem uma cassete de vídeo desta coisa em acção. | Open Subtitles | قائدك شاهد هذا ولدية شريط فديو لهذا عندما صورته الكاميرات الخاصه لديكم |
Devia ter ido buscar a minha câmara de vídeo, em vez de "notificar as autoridades competentes". | Open Subtitles | لا لأنني كان لا بدّ أن، لكن لأن أردت إلى. - [لهيث] - أنا كان يجب أن أعرف للذهاب إحصل على آلة تصوير فيديوي ثمّ، |
Se, por acaso, vasculharem debaixo da minha cama, as cassetes de vídeo são do meu relatório do Clarence Thomas. | Open Subtitles | وإذا أنتم جميعاً صادف أن كُنتُم تَحْفرونَ حول تحت سريرِي... تلك أشرطة الفديو لتقريرِي على كلارينس توماس. |
Isto é só um jogo de vídeo que precisa de ser conquistado. | Open Subtitles | أنه كاللعبة الفيديوية التي تحتاج أن تربحها |