"de vídeo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفيديو
        
    • فيديو
        
    • مصورة
        
    • فديو
        
    • فيديوي
        
    • الفديو
        
    • الفيديوية
        
    E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    A partir daqui, podemos fazer o mesmo tipo de registos, não só de imagens estáticas, mas também de vídeo. TED ومن هنا، نستطيع القيام بنفس النوع من التسجيل، ليس فقط من الصور الثابته، ولكن أيضا من الفيديو.
    Podes sair e repeti-lo, enquanto vou buscar a câmara de vídeo? Open Subtitles هلاّ تخرجين وتفعلينها مرة أخرى؟ وسأذهب لإحضار آلة تصوير الفيديو
    Inventei a minha forma de zootrópio que elimina o tambor e substitui as frestas por uma câmara de vídeo. TED وها أنا ابتكرت نموذجي الخاص من الزويتروب، الذي يتخلص من الإسطوانة، ويستخدم كاميرا فيديو بدلاً من الشقوق.
    A mensagem de vídeo foi transmitida há 40 minutos na televisão de Al-Jazeera. Open Subtitles أول رسالة مصورة تم بثها منذ حوالي 40 دقيقة
    Liguei os gráficos computadorizados a este sistema de vídeo. Carrega. Open Subtitles و رسومات الكمبيوتر جهزت نظام الفيديو المثير,انقر عليها فحسب
    Claro, várias horas de vídeo, mais ainda se restringirmos só a áudio. Open Subtitles عدة ساعات من الفيديو أو أكثر بكثير لو كانت صوتية فقط
    Sam? Passem-nos todas as transmissões de vídeo da Barreira para aqui imediatamente... Open Subtitles سام , أرسلي لي كل تصوير الفيديو من الحواجز , حالا
    Tirar tretas doentias da Net e depois publicá-las em sites de vídeo. Open Subtitles يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير
    Cuidado com os pacotes de vídeo. Tive que assinar por eles. Open Subtitles احترس لأشرطة الفيديو هذه لقد اضطررتُ أن أوقِّع للحصول عليها
    Quantas mães dos teus companheiros levam os filhos ao clube de vídeo? Open Subtitles اسأل إذا ما كانت أمهات أصدقائك يقودون بهم إلى متجر الفيديو.
    Pois. Finalmente consegui que a loja de vídeo me pagasse. Open Subtitles نعم، استطعتُ أخيراً أن أجعل متجر الفيديو يدفع لي
    Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. Open Subtitles أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا.
    Preferia também estar sentado todo o dia a jogar jogos de vídeo. Open Subtitles أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا.
    Não vestes a tua camisola preferida para jogares jogos de vídeo. Open Subtitles لست ترتدي قميصك المفضّل الذي تخرج به للعب ألعاب الفيديو
    O computador do alvo está a interceptar o nosso sinal de vídeo. Open Subtitles كيف حالكِ ؟ حستاً .. كومبيوتر هدفنا يعترض خدمة الفيديو لدينا.
    O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. TED و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة.
    Cindy, a Brenda falou contigo sobre uma cassete de vídeo? Open Subtitles سيندي هل تحدثت معك بريندا عن شريط فيديو ؟
    As primeiras cenas estão a chegar numa cassete de vídeo perturbadora... de uma vivenda nos arredores de Sydney. Open Subtitles أول فيديو مصور سيأتيكم الآن فيديو منزلي مربك الليلة من مزرعة مواشي خارج سيدني في استراليا
    Vou fazer um clip de vídeo aqui, no local do crime. Open Subtitles سأصنع أغنية مصورة هنا في موقع الجريمة
    O seu Major, tem uma cassete de vídeo desta coisa em acção. Open Subtitles قائدك شاهد هذا ولدية شريط فديو لهذا عندما صورته الكاميرات الخاصه لديكم
    Devia ter ido buscar a minha câmara de vídeo, em vez de "notificar as autoridades competentes". Open Subtitles لا لأنني كان لا بدّ أن، لكن لأن أردت إلى. - [لهيث] - أنا كان يجب أن أعرف للذهاب إحصل على آلة تصوير فيديوي ثمّ،
    Se, por acaso, vasculharem debaixo da minha cama, as cassetes de vídeo são do meu relatório do Clarence Thomas. Open Subtitles وإذا أنتم جميعاً صادف أن كُنتُم تَحْفرونَ حول تحت سريرِي... تلك أشرطة الفديو لتقريرِي على كلارينس توماس.
    Isto é só um jogo de vídeo que precisa de ser conquistado. Open Subtitles أنه كاللعبة الفيديوية التي تحتاج أن تربحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus