Por exemplo, os fibroblastos chegam através de vasos sanguíneos ou através do tecido conjuntivo adjacente à ferida? | TED | كمثال، هل الخلايا الليفية تأتي عن طريق الأوعية الدموية أم تُنتج من الأنسجة المجاورة للجرح؟ |
Depois, podemos impregnar o fígado com células, preservando a árvore de vasos sanguíneos. | TED | بعد ذلك نقوم بإعادة ملء الكبد بالخلايا، محافظين على تفرعات الأوعية الدموية. |
Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. | TED | تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات. |
É uma segunda rede de vasos, paralela, que se estende por todo o corpo. | TED | هذه هي شبكة الأوعية الموازية التي تمتد عبر الجسم. |
Sabemos que por baixo da nossa pele facial, há um conjunto muito rico de vasos sanguíneos. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
E aqui podemos ver o aspecto, de centenas de vasos sanguíneos a crescerem em direcção ao centro da ferida | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
O nosso organismo tem então a habilidade de regular a quantidade de vasos sanguíneos que estão presentes no nosso corpo num determinado instante | TED | إذن فإن للجسد القدرة على تنظيم كمية الأوعية الدموية الموجودة في أي وقت. |
No centro vemos um circulo no qual centenas de vasos sanguíneos crescem em forma de estrela. | TED | في المنتصف حلقة يخرج منها مئات من الأوعية الدموية التي تنمو على شكل إنفجار نجمي. |
Um número anormal de vasos sanguíneos. Formam-se antes do nascimento. | Open Subtitles | اختلال تشابك في الأوعية الدموية يحدث قبل الولادة |
Ele intuiu algumas das mesmas tecnologias utilizadas hoje para suturar vasos sanguíneos. E alguns dos enxertos de vasos sanguíneos que utilizamos hoje em dia foram concebidos por Alexis. | TED | ولقد ابتكر بالفعل بعض الوسائل التكنولوجية المستخدمة اليوم في خياطة الأوعية الدموية. وفي الواقع، بعض مخططات الاوعية الدموية التي نستخدمها اليوم، صممها اليكسيس. |
Então, impregnamos primeiro a primeira árvore de vasos sanguíneos com as células de vasos do doente, e depois infiltramos o parênquima com as células do fígado. | TED | إذا فنحن نتخلل تفرعات الأوعية الدموية أولاً بخلايا الأوعية الدموية الخاصة بالمريض نفسه، ثم بعدها نملأ النسيج البارينشيمي بالخلايا الكبدية. |
Mas isto é mais problemático, um órgão maior, vascular, muito abastecimento de vasos sanguíneos, muitas células presentes. | TED | إذاً فهذا يمثل تحدياً أكبر -- عضو كبير، وعائي، مزود بالكثير من الأوعية الدموية، ويحتوي على الكثير من الخلايا. |
Estas células migram para a corrente sanguínea e para o sistema linfático, uma rede de vasos que ajuda a limpar as toxinas e os desperdícios corporais. | TED | تنتقل هذه الخلايا إلى مجرى الدم والجهاز الليمفاوي، وهو شبكة من الأوعية التي تساعد على التخلص من السموم والفضلات الجسدية. |
E através do microscópio, podemos ver centenas de vasos sanguíneos castanhos que alimentam as células cancerosas trazendo até elas nutrientes e oxigénio. | TED | و تحت الميكروسكوب, يمكنك رؤية مئات من الأوعية الدموية المصبوغة باللون البني, شعيرات دموية تغذي خلايا السرطان, توصل إليها الأكسجين و المغذيات. |
Senti qualquer coisa neste plexo de vasos sanguíneos e nervos, e provavelmente alguns músculos aqui, algures, acho eu, | TED | شعرت بشيء ما في هذه الحزمة من الأوعية الدموية و الأعصاب وربما في بعض العضلات التي يمكن أن توجد في مكان ما في هذه المنطقة - المعدة - كما أعتقد |
Pensando bem, usar assim o exterior destes vasos sanguíneos é de facto uma solução muito inteligente porque o cérebro está encerrado num crânio rígido e está repleto de células. Portanto não tem espaço extra lá dentro para um segundo conjunto de vasos, como o sistema linfático. | TED | لو فكرتم في ذلك، استخدام السطح الخارجي لهذه الأوعية الدموية بهذه الطريقة يعد حقًا حلًا ذا تصميم ذكي، لأن المخ مطوق بجمجمة صلبة ومكتظ بالخلايا بالكامل، لذلك لا توجد مساحة إضافية داخله لمجموعة كاملة ثانية من الأوعية مثل الجهاز الليمفاوي. |
O Ibuprofeno dissolvido viaja até ao intestino delgado e atravessa a parede intestinal para uma rede de vasos sanguíneos. | TED | يذهب (آيبوبروفين) المذاب إلى الأمعاء الدقيقة ثم يعبر خلال حائط الأمعاء إلى شبكة من الأوعية الدموية. |
O comandante Resnick disse que estavam proibidos de tomar qualquer tipo de dilatador de vasos sanguíneos por causa dos efeitos nos vasos dos olhos. | Open Subtitles | القائد (ريسنيك) قال أنه محظور استعمال أي نوع من موسع الأوعية الدموية بسبب إمكانية التأثير على أوعية عيونهم |