Trabalha de agente de viagens enviando a gente a Europa, Japão, Austrália... | Open Subtitles | إنها تعمل كوكيلة سفريات تُرسلُ الناس إلى أوروبا، اليابان و أُستراليا |
Na tarde de 8 de Outubro, não estava numa agência de viagens em Regent Street? | Open Subtitles | بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت |
Belo disfarce, uma agência de viagens. Pessoas a entrar e sair a toda a hora. | Open Subtitles | غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت |
Registos de viagens de manifestos de linhas aéreas retirados dos ficheiros do FBI. | Open Subtitles | سجلات سفر سحبت من قوائم شحن شركة الطيران الذي كان قد طهّر من سجلات مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Depois de várias milhares de viagens o gelo foi-se todo, e o que resta do cometa é agora um asteróide. | Open Subtitles | وبعد عدة ألاف من الرحلات يتبخر جميع ما تحتوي من الثلج ولا يبقى منها إلا ما يدعى بالكويكب |
Trabalhava numa agência de viagens. Trinta e dois anos. | Open Subtitles | وكيلة رحلات عمرها 32 سنة وأسمها جيني زيبيتيللي |
Por favor. Aguentei essa barbinha da moda só para ouvir as tuas histórias de viagens. | Open Subtitles | أرجوك، إنّي أتماشى مع ذوقك حتّى يتسنى لك أن تخبرني قصص رائعة عن السفر |
As viagens marcadas, de bicicleta ou de carro representam hoje 10 mil milhões de viagens por ano na China. | TED | في متطلبات السفر، بين الدراجات والسيارات، بأرقام اليوم هناك 10 مليارات رحلة في الصين سنوياً. |
Em 900 anos de viagens de cabine telefónica, só isso é que me surpreenderia. | Open Subtitles | بعد تسعمائة عام من السفر عبر الزمن سيكونهذاالشئالوحيدالذي يفاجئني. |
Sou sócio de uma agência de viagens e... tenho estes dois bilhetes, se vocês quiserem. | Open Subtitles | أَنا شريك في وكالة سفريات و معي هذه التذكرتين ، إذا كنت تود خذهم |
A sério? É que sou agente de viagens e só ouço coisas más. | Open Subtitles | حقا, أنا مندوب سفريات ولم اسمع عنها إلا أشياء سيئة |
Não és só um agente de viagens Roger. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ فقط . وكيل سفريات روجر. أنت ملاكَ. |
Não, arranjei trabalho numa agência de viagens. | Open Subtitles | لا ، لقد حصلت على وظيفة فى مكتب وكيل سفريات |
Repito, isso era para ser uma surpresa, fui a uma agência de viagens e fiz uma reserva. | Open Subtitles | حسنا , كان من المفترض أن تكون مفاجآة ولكننى ذهبت الى مكتب سفريات وحجزت لنا رحلة |
Nada de quintas, nada de viagens a locais estranhos. | Open Subtitles | لا توجد مزارع، لا سفر ولا مكان غريب |
A Fi conhece umas pessoas que tratam de viagens especiais. | Open Subtitles | فيي تعرف بعض الأشخاص الذين يقومون بترتيبات سفر إضافية خاصة |
Temos um novo registo de viagens que prova que nem esteve no país quando os seus inimigos morreram na prisão. | Open Subtitles | تحصل على سجل سفر يثبت بأنك لم تكن حتى في البلد عندما مات أعدائك في السجن |
Compreendo agora que, por muito que eu goste disto, de viagens de estudo, de partir á aventura, nâo é coisa para a Linda. | Open Subtitles | أدركت الان أنه بقدر حبى لهذه الأمور من الرحلات الميدانية فكل ذلك لا يناسب ليندا اطلاقا |
Não és muito boa nesta coisa de viagens instantâneas, pois não? | Open Subtitles | اعترفي , أنت لا تجيدين هذه الرحلات اللحظية , أليس كذلك ؟ |
Nada de viagens para o interior ou grandes tardes no parque. | Open Subtitles | لا رحلات خارج البلاد ولا تقضي أوقات العصر فى المنتزه |
Não te podia dar o teu próprio programa de viagens. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك برنامجك الخاص عن السفر. |
Perguntas e respostas... houve um documentário de viagens. | Open Subtitles | أسئلة و إجابات الليلة الماضية فى التليفزيون كانت هناك فيلم عن رحلة |
Chega de viagens até tão longe para trazer bebés ao mundo. | Open Subtitles | لا مزيد من السفر حتى كثيرا أن يتم إشراك الأطفال في العالم. |
Deixe-me contactar os aliados capazes de viagens interestelares, | Open Subtitles | دعني اتصل بحلفائنا القادرون علي السفر عبر النجوم |
Portanto, fizemos um extenso inquérito em vários serviços de viagens e tentámos descobrir quem mudou, e para onde é que eles foram. | TED | حسنا، قمنا بأخذ آراء الكثيرين في خدمات السفريات وحاولنا فهم من الذي تغير وأين ذهبوا؟ |
Os simbiotas nao foram obtidos atraves de viagens pela porta. | Open Subtitles | المتكافلين لم يتم إنتاجهم من خلال سفرهم عبر البوابة |
Pode ser a tia dele, pode ser a agente de viagens. | Open Subtitles | قد تكون عمته أو وكيل سفرياته |
Não se ia importar de viver na casa mais agradável da cidade, comprar à sua esposa muitas roupas boas, um par de viagens de negócios para Nova lorque por ano, talvez de vez em quando para a Europa. | Open Subtitles | لن تمانع الإقامة في أفخر بيوت البلدة وتبتاع لزوجتك الكثير من الملابس الأنيقة سفريتا عمل إلى "نيويورك" سنوياً، ربما سفرية إلى أوروبا كل فترة |