No próximo ano, tens de vir connosco. | Open Subtitles | مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا |
Agora já não precisas de vir connosco para o bordel! | Open Subtitles | الآن أنت لست بحاجة إلى أن تأتي معنا إلى المبغى |
Vais ter de vir connosco, se queres mais. | Open Subtitles | يجب أن تأتي معنا إذا أرد المزيد من الطعام |
Por favor, tens de vir connosco à clínica. | Open Subtitles | أرجوك، يجب أن تأتى معنا إلى العيادة |
Gostariam de vir connosco... para entreter Hondo e o seu bando de piratas? | Open Subtitles | صحيح تريد ان تأتي معنا عندما نسلي هوندوا وقرصانه هوردي؟ |
Mas precisa de vir connosco até ao Templo de Ar do Norte. | Open Subtitles | لكن يجب أن تأتي معنا إلى معبد الهواء الشمالي |
Então, compreende porque tem de vir connosco. | Open Subtitles | إذاً فيمكنك أن تفهمي لماذا ينبغي عليك أن تأتي معنا |
O Toby tem de vir connosco caso haja alguém ferido. | Open Subtitles | توبي أن تأتي معنا فقط في حالة وجود أي المتنزهين بجروح. |
Tens de vir connosco ao spa. | Open Subtitles | يارجل , عليك أن تأتي معنا إلى المنتجع الصحي |
Não, tens de vir connosco para que possamos levar-te para Thandor e ir ter com o nosso amigo. | Open Subtitles | لا، عليك أن تأتي معنا لكي نتمكن من أخذك لـ"ثاندور" ونعود لصديقنا |
Tem de vir connosco. | Open Subtitles | يتحتم أن تأتي معنا فـ"البيت الأبيض" تحت الهجوم |
- O Sr. e a sua família têm de vir connosco. - Certo. | Open Subtitles | يجب أن تأتي معنا أنت و عائلتُك |
Tens de vir connosco de imediato. | Open Subtitles | عليك أن تأتي معنا في الوقت الحالي |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
Vem connosco, tens de vir connosco | Open Subtitles | ♪ هيا تعال ، عليك أن تأتي معنا ♪ |
- Tem de vir connosco, senhor. - Nao me parece. | Open Subtitles | يجب أن تأتى معنا سيدى لا أعتقد ذلك |
Tens de vir connosco, filho. | Open Subtitles | عليك ان تأتي معنا الآن بني. |
Lamento, mas vai ter de vir connosco à esquadra para fazer um depoimento. | Open Subtitles | أخشى أن عليك المجيء معنا إلى القسم وإدلاء أقوال |
Precisam de vir connosco. | Open Subtitles | -عليكم أنْ تأتوا معنا -لماذا ؟ |
Simon, tens de vir connosco. É demasiado tarde para voltares atrás. | Open Subtitles | (سايمون)، عليكَ أن ترافقنا الآن فقد فاتَ الأوان على عودتك. |
Dr. Beckett pode te ajudar, mas, tem de vir connosco. | Open Subtitles | يستطيع الدكتور بيكيت أن يشفيك لكن يجب أن ترافقينا. |
Está bem, mas não podemos deixá-los ficarem sozinhos no gabinete do Xerife por isso têm de vir connosco. | Open Subtitles | حسن، لا نستطيع السماح لكم بالبقاء وحدكم في مكتب الشريف لذا عليكم أن تأتوا معنا |
Tem de vir connosco. Temos algumas perguntas. | Open Subtitles | يجبُ عليكـَ أن تأتيَ معنا لنطرحَ بعضاً من الأسئلةِ عليكـْ |
Dra. Benson, importa-se de vir connosco... | Open Subtitles | أيتها الطبيبة (بنسن)، لو تفضّلتي بالقدوم معنا... |