Não havia mensagens de voz nos telemóveis dos seus amigos. | Open Subtitles | لم يكن هناك رسائل بريد صوتية في هواتف أصدقائك |
Primeiro a mensagem de voz e depois o vídeo? | Open Subtitles | في البداية رسالة صوتية و بعدها شريط فيديو؟ |
Tanta beleza silenciosa aqui, nelas, nestas pessoas de voz suave e membros rígidos; tanta firmeza de intenção mascarada por cada rosto plácido. | TED | مثل هذا الجمال الهادئ، صوتي الهادئ، شعب صلب ذات الأطراف هكذا أقنعة على كل وجه وديع. |
Foi já há tantos anos. Hoje, não tenho senão uma metade de voz. | Open Subtitles | كان ذلك منذ سنوات الآن صوتي تقريباً إنتهى |
Pronto, recebi a tua mensagem de voz histérica, e lá desencantei o meu livro de fotos escolar. | Open Subtitles | ، حسناً لقد وصلتني رسالتك الهيستيرية على البريد الصوتي . و أحضرت الكتاب السنوي للثانوية |
É analfabeto, e comunica através de mensagens de voz. | TED | هو أمّي، وهو يتواصل عن طريق التسجيلات الصوتية. |
(Gravação de voz): Primeira mensagem. | TED | تسجيل رسالة صوتية: أول رسالة صوتية مسجلة. |
Às vezes recebo mensagens de voz a dizer que, se continuar com as minhas piadas, vão matar-me e à minha família. | TED | وأتلقى أحياناً رسائل صوتية تقول إذا واصلتُ أداء نكاتي، سيقدمون على قتلي وقتل عائلتي. |
Quão frequentemente usam um assistente de voz como a Siri, a Alexa ou até a Cortana? | TED | هل سبق أن استخدمتم مساعدة صوتية كسيري، أليكسا، أو كورتانا؟ |
Conversas lentas e à base de texto, depois conversas à base de voz e em tempo real. | TED | ثم محاثات صوتية آنية ثم منذ 150 عام مضت |
Nem imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. | Open Subtitles | تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية |
Eles mostraram-me uma mensagem de voz. Uma mulher a falar sobre um pacote te enviaram. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي تسجيل صوتي لأمرأة تتحدث عن طردِ |
Apenas Mudei um pouco de voz, e coloquei uma peruca. | Open Subtitles | كل مافعلته هو لبس الباروكة وتغيير صوتي قليلاً |
Para activar a detonação final, o sistema requer um comando de voz. | Open Subtitles | لكي يُفعل الإنفجار الآخير، النظام يطلب تعريف صوتي. |
Não acredito que disse isto ao teu correio de voz. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق أنني قلتُ هذا عبر الشريط الصوتي |
Acedeu ao correio de voz do Agente Paul Carter. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى البريد الصوتي للعميل بول كارتر |
Sei que me sentiria mais seguro se seleccionasses a opção de voz. | Open Subtitles | أعرف , سأشعر بأمان أكثر إذا قمت بتشغيل خيار الاتجاهات الصوتية |
Primeiro, um identificador de voz com código de acesso de 6 dígitos. | Open Subtitles | الأول هو التعرف على بصمة الصوت وكود من ستة أرقام |
Ao chegar ao cofre vai ser o reconhecimento de voz. | Open Subtitles | عند النزول إلى القبو، هناك نظام تعرف على الصوت |
Arranjas professor de voz e tornas-te um palerma. | Open Subtitles | لقد أستأجرت مدرب للصوت لقد أصبحت أحمق جداً |
A sua mãe deixou ontem uma mensagem de voz que dizia que ele parou de telefonar. | Open Subtitles | والدته تركت بريداً صوتياً البارحة تقول فيه أنه توقَّف عن الإتصال |
Ele deixou uma mensagem num correio de voz parvo. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة صوتيه على بريد صوتي وهمي |
Ontem à noite, o Knox foi raptado e o software de identificação de voz foi roubado. | Open Subtitles | ليلة البارحة تم اختطاف نوكس وسرق نظام التعرف الصوتى الخاص بة |
Eu conheço esse tom de voz. É sempre seguida de más notícias. | Open Subtitles | أعرف نبرة الصوت هذه تليها دوماً أخبار سيئة |
Não está em casa nem no trabalho e o telemóvel vai directo para o correio de voz. | Open Subtitles | لم يذهب للبيت ولا العمل، وهاتفه يحوّل المكالمات على البريد الصوتيّ. |
Depois usei a tua tecnologia de falsificação de voz, e pronto. | Open Subtitles | وبعدها استعملت تقنيتك للمحاكاة الصوتيّة... التي تمتلكيها فعلاً وها هو |
Sim. E pensar que foram precisas duas mensagens de voz e três e-mails. | Open Subtitles | نعم، وكل ما تطلبني لرؤيتك رسالتان صوتيتان و3 رسائل إلكترونية |
Junto com a mensagem de voz que ele recebeu. | Open Subtitles | ومعه رسالة صوتيّة قد تلقّاها. اِستمعْ. |