A filha daquela mulher hedionda do turbante estava debruçada no corrimão e tinha lançado algo à água. | Open Subtitles | كانت ابنة هذه المرأة المتصابية تميل نحو الممر وكانت قد قذفت توا شيئا فى الماء |
Estava toda debruçada e eu soube que tinha 5 segundos para fazer alguma coisa, portanto corri o mais depressa que pude. | Open Subtitles | وقد كانت تميل بعيداً بعيداً جداً وأنا اعلم انه لدي حوالي خمسة ثوان لكي أفعل شيئا لذلك ركضت |
Estava debruçada nele... e, por duas vezes, empurrou-o com a anca. | Open Subtitles | حكانت تميل نحوه وخبطته بوركها عدة مرات. |
É fixe estar bem vestida e não debruçada no computador. | Open Subtitles | أشعر بشعور جيد لأنني متأنقة ولست منحنية فوق الكمبيوتر. |
Depois de ter ficado presa naquele celeiro, acordei e ela estava debruçada sobre mim. | Open Subtitles | بعدما احتجزت بتلك الحظيرة، أفقت وكانت منحنية فوقي |
Era em Park Avenue e estava debruçada, a chorar. | Open Subtitles | كانت تميل ناحية الشرفة وكانت تنظر الى أسفل "بارك افنيو" كانت تبكي |
Ela estava sentada a uma esquina, toda debruçada, e... a bater com a cabeça contra a parede... | Open Subtitles | كانت تجلس في الزاوية منحنية على نفسها كلياَ ..تضرب رأسها على الجدار |
Foi quando eu vi a Alice debruçada sobre o corpo do Roger. | Open Subtitles | (وذلك عندما رأيت (أليس (منحنية على جثة (روچر |