"debruçada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تميل
        
    • منحنية
        
    A filha daquela mulher hedionda do turbante estava debruçada no corrimão e tinha lançado algo à água. Open Subtitles كانت ابنة هذه المرأة المتصابية تميل نحو الممر وكانت قد قذفت توا شيئا فى الماء
    Estava toda debruçada e eu soube que tinha 5 segundos para fazer alguma coisa, portanto corri o mais depressa que pude. Open Subtitles ‫وقد كانت تميل بعيداً ‫بعيداً جداً ‫وأنا اعلم انه لدي حوالي خمسة ‫ثوان لكي أفعل شيئا ‫لذلك ركضت
    Estava debruçada nele... e, por duas vezes, empurrou-o com a anca. Open Subtitles حكانت تميل نحوه وخبطته بوركها عدة مرات.
    É fixe estar bem vestida e não debruçada no computador. Open Subtitles أشعر بشعور جيد لأنني متأنقة ولست منحنية فوق الكمبيوتر.
    Depois de ter ficado presa naquele celeiro, acordei e ela estava debruçada sobre mim. Open Subtitles بعدما احتجزت بتلك الحظيرة، أفقت وكانت منحنية فوقي
    Era em Park Avenue e estava debruçada, a chorar. Open Subtitles ‫كانت تميل ناحية الشرفة ‫وكانت تنظر الى أسفل "بارك افنيو" ‫كانت تبكي
    Ela estava sentada a uma esquina, toda debruçada, e... a bater com a cabeça contra a parede... Open Subtitles كانت تجلس في الزاوية منحنية على نفسها كلياَ ..تضرب رأسها على الجدار
    Foi quando eu vi a Alice debruçada sobre o corpo do Roger. Open Subtitles (وذلك عندما رأيت (أليس (منحنية على جثة (روچر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more