ويكيبيديا

    "decadência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإنحطاط
        
    • الانحطاط
        
    • انحطاط
        
    • إنحطاط
        
    • الهلاك
        
    • الانحلال
        
    • تدهور
        
    E nesta vertigem de decadência... os homens normais eram esmagados. Open Subtitles وفي هذه الدوامة من الإنحطاط الرجال العاديون ضربوا وحطّموا
    De cada vez que a civilização atingia o pico da sua decadência, ...nós voltávamos para restaurar o equilíbrio. Open Subtitles كل مره تصل فيها الحضاره لدرجة عالية من الإنحطاط نعود لإعادة التوازن من جديد
    Estava errado ontem quando disse que os miúdos nos bares só lá estavam pela decadência. Open Subtitles كنت مخطئ البارحة عندما قلت ان الصبية في النوادي يذهبون فقط من اجل الانحطاط
    A decadência deste lugar é realmente repulsiva. Open Subtitles الانحطاط في هذا المكان هو مثير للاشمئزاز حقا
    Ó Hamlet, que decadência foi aquilo! Open Subtitles آه يا هاملــت يا له من انحطاط أخلاقي
    Comercialismo, decadência, a tecnologia a ficar fora de controlo... Open Subtitles جشع تجاري , إنحطاط وتقنية تخرج عن السيطرة
    Eu só desejo descobrir Os segredos do Mar Da decadência Open Subtitles أتمنى أن أقوم بكشف الغموض الذي يحيط ببحر الهلاك
    Porque raio não me enterrei em mulheres e decadência. Open Subtitles أعني , لمَ لا أدفن نفسي بوسط النساء و الإنحطاط , أليس كذلك ؟
    É o fim! É para isso que serve a decadência. Open Subtitles إنها النهاية يا عزيزي هذا سبب الإنحطاط
    E quem paga por tamanha decadência? Open Subtitles ومن يدفع, من يدفع لمثل هذا الإنحطاط ؟
    A decadência acelera aqui. Open Subtitles يَبْدأُ التسريع في الانحطاط هنا.
    Não acredito... que vamos ser sujeitos... a tal decadência. Open Subtitles لا أصدّق أننا مدعوّون لمثل ذلك الانحطاط
    A palavra "Harvard" pode impressionar aqui, mas, para um americano, só quer dizer, "decadência". Open Subtitles كلمة "هارفارد" قد تُعجب الأناس هنا لكن بالنسبة لي كأمريكي، فهي تعني شيئًا واحدًا "الانحطاط"
    Às vezes, parece que todo o universo está em decadência. Open Subtitles يهيأ أحياناً أن الكون كله في انحطاط
    Eu achava que a arte não passava de decadência burguesa, mas... Open Subtitles ... كنت أعتقد أن الفن انحطاط رأسمالي
    Cada década tem a sua período de decadência. Open Subtitles كل عقد له فترة انحطاط.
    Confrontarmos tal solidão sem decadência nem nada de material que nos corrompa Open Subtitles أن تكون مُهان بالخلوة بدون إنحطاط أو شيء جوهري
    Eu conheço a vossa decadência. Eu não devia tê-lo deixado ir. Open Subtitles أنا اعرف عن إنحطاط قاعتك وما كان يجب أن أتركه يذهب
    Eu mal consigo cheirar qualquer decadência. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشتمَّ بالكاد أيّ إنحطاط.
    Vamos embora, daqui a nada, isto vai ser consumido pelo Mar Da decadência Open Subtitles لنذهب ,سيغرق هذا المكان في بحر الهلاك أيضاً
    Mar Da decadência, um pântano que emana vapores tóxicos, cobrindo grande parte da terra com ferrugem e ruínas, ameaçando os seres humanos Open Subtitles بحر الهلاك مستنقع من الأبخرة المتسممة غطى سطح الأرض بالخراب مهددة حياة البشر
    Gostava de vê-la com os meus próprios olhos, a decadência, o crime, a pobreza... Open Subtitles أريد أن اراها بعينيّ الاثنتين .. الانحلال .. .. الجريمة , الفقر ..
    Por outro lado, na segunda metade do século XX, diz-se com frequência que as artes estão em decadência. TED الآن، على الجانب الآخر، فى النصف الثانى من القرن العشرين، كثيرا ما يذكر أن الفنون فى تدهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد