decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Sim, decidimos que a Terra será o nosso novo lar. | Open Subtitles | نعم , لقد قررنا أن تكون الأرض موطننا الجديد |
E uns amigos meus e eu decidimos que isto não fazia sentido. | TED | انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له |
Mas quais? Aquelas sobre as quais contámos histórias interessantes. aquelas que decidimos que devem manter-se. | TED | ان الحيوانات التي أخبرنا قصص جذابة عنها، هي الحيوانات التي قررنا انه يجب أن تبقى. |
Há cerca de sete anos, o meu amigo e cofundador, Raj e eu, decidimos que nos íamos dedicar a resolver este enorme problema. | TED | منذ ما يقارب سبع سنوات، أنا وصديقي الشريك المؤسس راج قررنا أننا سنضع تركيزنا في سبيل معالجة هذه المشكلة العويصة. |
decidimos que seria melhor desligar o aparelho, e deixá-la descansar em paz. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل فصلها عن أجهزة الإنعاش وتركها ترقد بسلام |
decidimos que as coisas correm melhor quando as pessoas contam a verdade umas às outras. | Open Subtitles | قرّرنا أنّ الأمور تنجح بشكل أفضل عندما يخبر الناس بعضهم البعض بالحقيقة |
decidimos que a fronteira passará pelo meio da aldeia. | Open Subtitles | قررنا أن تمر الحدود مباشرة من خلال القرية |
Já que este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. | Open Subtitles | منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا |
Depois desta manhã, decidimos que vamos parar por algum tempo. | Open Subtitles | أجل،لذا بعد هذا الصباح قررنا أن نأخذ راحة لفترة |
Após cuidada consideração, decidimos que a melhor forma de resistência está aqui. | Open Subtitles | بعد النظر دقيق، قررنا أن أفضل طريقة لمقاومة هو في هنا. |
Nenhuma. Mas decidimos que os pecados do pai não devem recair sobre ela. | Open Subtitles | لا شىء ، و لكننا قررنا ان ذنوب ابى لن تشملها |
decidimos que encomendar tem mais piada. | Open Subtitles | لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود سيكون اكثر متعة |
Contudo, decidimos que os nossos transportes vão dirigir-se à frota de Star Destroyers. | Open Subtitles | على اي حال، قررنا انه على سفينتنا ستسافر مباشرة باتجاه اسطول مدمر النجوم |
decidimos que nos amamos o suficiente para nunca mais nos vermos. | Open Subtitles | قررنا أننا نحب بعضنا البعض لدرجة أنه يجب ألا نلتقي أبداً |
E decidimos que nao os vamos sujeitar a pessoas como vocês. | Open Subtitles | قرّرنا أنه ليس هناك طريق لدينا ليتفاعلوا مع من هم مثلكم. |
decidimos que as coisas funcionam melhor quando as pessoas contam a verdade para as outras. | Open Subtitles | قرّرنا أنّ الأمور تنجح بشكل أفضل عندما يخبر الناس بعضهم البعض بالحقيقة |
Eu achei que fosse porque... decidimos que nunca mais nos queriamos ver de novo. | Open Subtitles | أعتقدت أنه بسبب أننا قررنا ألا نقابل بعضنا مرة أخرى |
decidimos que geres o Departamento de História primeiro, depois o resto. | Open Subtitles | لقد قررنا أنك ستتولى أمر قسم التاريخ ، ثم كل العمل لاحقاً |
A única razão por que estas coisas têm valor é porque todos nós decidimos que assim é. | TED | السبب الوحيد لوجود قيمة لمثل تلك الأشياء هو أننا جميعًا قررنا أنها ذات قيمة. |
Um dia decidimos que a vida com risco é melhor que não vivê-la. | Open Subtitles | وفي يوم ما, قررنا بأن حياة محفوفة بالمخاطر خير من أن لا تحيا حياة حقة |
Era o entusiasmo, porque decidimos que já não tens de jogar mais baseball. | Open Subtitles | أنفعلنا قليلاً , لأننا قررنا بأنه ليس من الضروري أن تستمر بلعب البيسبول ثانية |
decidimos que não funcionamos como um casal. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. قررنا نحن لا تعمل حقا كزوجين. |
É um corpo de conhecimentos, métodos, aptidões e princípios que deitámos para o lixo depois da II Guerra Mundial e decidimos que não precisávamos mais dele, que já não o íamos usar. | TED | هذا هو تجسيد المعرفة ، المهارة والأسلوب والمبدأ التي ألقيناها في القمامة بعد الحرب العالمية الثانية. وقررنا أننا لا نحتاج الى ذلك بعد الآن ، نحن لسنا بصدد استخدامها. |