ويكيبيديا

    "decidir o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقرر
        
    • أقرر ما
        
    • أقرر ماذا
        
    • أقرّر
        
    • في تقرير
        
    • سوف نقرر
        
    • تقرر ما
        
    • لتقرر ما
        
    • لتقرّر مصيرهم
        
    • يقررون ما
        
    • يُقرر
        
    • نقرر ما
        
    • نقرر ماذا
        
    Quem devia decidir o que comemos, onde estudamos e tudo o resto? Open Subtitles من يجب أن يقرر ماذا نأكل وإختيارات المدرسة وكل شيء آخر
    Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. TED ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث.
    Quer dizer, o que me dá o direito de decidir o que você pode ou não ver? Open Subtitles أعني مالذي يعطيني الحق في أن أقرر ما يجوز لك رؤيته و ما لا يجوز؟
    É temporário para mim, até decidir o que vou fazer. Open Subtitles نعم لكن هذا وضع مؤقت لي ريثما أقرر ماذا سأفعل فيما بعد
    Fazia-me decidir o que queria levar caso tivéssemos que fugir. Open Subtitles جعلتني أقرّر ما آخذه لو كان لا بدّ لنا أن نذهب.
    Mas, tal como os arquitetos, os cirurgiões precisam de encarar o paciente e, juntos, os dois, precisam de decidir o melhor para quem vai ser operado. TED ولكن ككُل مُهندس معماري، يحتاج كُل جرَّاح إلى أن يُواجِه مريضَهُ وأن يتَعاوَنا معًا، في تقرير الحل الأمثل له فيما يخص القيام بالعملية.
    Eu vou falar com Saulo, e depois vou decidir o que fazer. Open Subtitles سأتحدث مع شاول ومن ثم سوف نقرر ما يجب القيام به
    Eu sei, mas agora que tens a informação, podes decidir o que queres fazer quando estiveres pronto. Open Subtitles أعرف. الآن بحصولك على المعلومات يمكنك أن تقرر ما تريد فعله بها عندما تكون مستعداً.
    E estou a dar-lhe dois minutos para decidir o que é mais importante para si, a sua filha ou continuar a ser um monstro. Open Subtitles أمنحك مهلة دقيقتان بالضبط لتقرر ما الأهم بالنسبة لك إبنتك او البقاء وحش
    Há poucas pessoas capazes de decidir o que acontecerá no nosso mundo. Open Subtitles هناك من الناس من يقررون ما الذي سيحدث في عالمنا
    Vamos manter-nos longe, para já, até o pai decidir o que fazer. Open Subtitles لنُبرئ أيدينا منه الآن حتى يُقرر أبي كيف يريد أن يتصرف به
    Mas ela está ali dentro e temos de decidir o que fazer com ela. Open Subtitles ولكنها هنا الآن ، و يجب ان نقرر ماذا سنفعل بشأنها ليس لدينا خيار
    Só uma pessoa no mundo pode decidir o que eu faço: eu. Open Subtitles يوجد شخص واحد فى العالم فحسب الذى يقرر ما سأفعله ، هو أنا
    - Ele tem de decidir o que fazer. Open Subtitles عليه أن يقرر بنفسه ما الذى يمكن أن يفعله
    Um, se alguém está à minha frente no café e não consegue decidir o que quer na meia hora de fila, devia ser permitido matá-lo Open Subtitles أولا، إذا كان شخص يقابلني أمام محل القهوة لا يمكنه أن يقرر ما يريد في نصف سعة فيكون مسموحًا لي قتله
    - É estranho que deixes este teste decidir o que vais ser e nem sabes o que é. Open Subtitles انه غريب ان يقرر هذا الاختبار ماذا ستكونى وانتى حتى لا تعرفى ما هو
    - Quanto a vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. Open Subtitles وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم
    Onde irá continuar até eu decidir o que fazer. Open Subtitles حيث أنه سيبقى هناك حتى أقرر ماذا سأفعل.
    Não consigo decidir o que é mais arriscado, correr riscos loucos ou aceitar conselhos sobre riscos loucos de um louco que corre riscos. Open Subtitles لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون
    Apreciamos a oportunidade de ter uma palavra a dizer, de ajudar a decidir o futuro do nosso país. TED نحن نستثمر الفرصة لنقول كلمتنا، لنساعد في تقرير مستقبل بلادنا.
    Bem, decidir o que, no carro. Open Subtitles حسنا , سوف نقرر هذا فى السيارة.
    Por exemplo, decidir o que comer ao pequeno-almoço. TED دعنا نقول بأنك تقرر ما ستتناوله عند الإفطار.
    Não vos compete decidir o que fazemos. Open Subtitles لست في مكانة تخولك لتقرر ما نفعل
    Eles sabem o que fizemos em Arkyn e estão a decidir o que fazer connosco. Open Subtitles أنهم يعرفون بالضبط ما فعلنا على أركين، وهم خارج هناك يقررون ما سيعملون معنا.
    O Reverendo vai decidir o seu caso. Open Subtitles الأخُ المُحترم سوف يُقرر حالتك
    Temos que decidir o que vamos fazer e arrumar os papéis. Open Subtitles علينا أن نقرر ما الذي سنفعله به و نبدأ بالاعداد له
    - Temos de decidir o que fazer. Open Subtitles علينا أن نقرر ماذا سنفعل مالفرق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد